Bekendtgørelse om vejnavne og addresser trådte først i kraft fra december 2006 og blev lavet i hovedoprydningen under Kommunalreformen. De veje du peger på har tilhørende addressenoder med data fra 1998 - så der er reglerne selvfølgelig ikke fulgt. Det må vi nok tage særhensyn til :(, men i de generelle tilfælde med allé og sdr. er der nok ikke så meget at diskutere.
Med venlig hilsen Rasmus Vendelboe 2010/11/7 Thomas Bredøl <[email protected]> > Cirkulæret bruges dog langt fra af kommunerne. I den gamle > Græsted-Gilleleje Kommune har der siddet en person der holdt utroligt meget > af at bruge bindestreg i en del af kommunen (sikkert i forbindelse med en > udstykning). http://bit.ly/aep2kp > > > On 07-11-2010 15:52, Rasmus Vendelboe wrote: > > Jeg anbefaler kraftigt at vi følger Bekendtgørelse om vejnavne og addresser > slavisk [1]. Jeg mener det relevante indlæg af bekendtgørelsen med hensyn > til dit spørgsmål bevares herunder med henvisning eller direkte citat fra > loven: > > > - Kommunerne fastsætter i dag addresser [§1 stk. 1.] for næsten alle > veje, pånær særtilfælde hvor det er i samarbejde med vejdirektoratet eller > dikteres fra ministerierne. > - Kommunerne videresender vejdata til CPR's vej- og boligregister som er da > bliver den øverste rettesnor [§23, §23 stk. 1.] > > > - Et vejnavn er på maksimalt 40 karakterer [§6] > - "Vejnavnet fastsættes i overensstemmelse med Dansk Sprognævns Vejledning > i retskrivning af vejnavne" [2] [§6 stk. 2.] > - "Til ethvert vejnavn fastsættes tillige et forkortet vejnavn, kaldet et > vejadresseringsnavn, på indtil 20 tegn. For vejnavne på 20 tegn eller > derunder, er vejnavnet også vejadresseringsnavn." [§6 stk. 3.]. Som jeg > forstår det, skyldes det en oldgammel teknisk problemstilling i > CPR-vejregistret hvor deres system kun kan logge maksimalt 20 karakterer. > - "For vejnavne over 20 tegn fastsættes vejadresseringsnavnet ved > forkortelse af vejnavnet. Ved forkortelsen skal flest mulige af de 20 tegn > anvendes, og alle ord i vejnavnet bør være repræsenteret. Forkortelser i > vejnavnets begyndelse skal undgås af hensyn til maskinel, alfabetisk > sortering." [§6 stk. 4.] > > > Så først og fremmest er det værd at notere sig den importerede osak data > ikke er helt god fordi der kun opereres med ét vejnavn når der ikke er nogen > teknisk god grund til data'en ikke indholder begge to. > > > Så får at svare direkte på dit indlæg. > > >>"Det drejer sig især om navne der ender på -alle/-allé" > > Her følger vi [2] hvad Dansk Sprognævn siger: *"**Alle eller allé og > andre dobbeltformer* > *Der findes i Retskrivningsordbogen en del dobbeltformer, fx alle og allé, > med og uden accenttegn (accent aigu). De to former er lige korrekte, og det > er valgfrit om man bruger den ene eller den anden form. Det anbefales dog at > den enkelte kommune er konsekvent, så enten alle eller allé bruges i alle de > vejnavne i kommunen hvor ordet optræder.**"* > * > * > -Vi bruger den udgave af alle/allé som aws-dataen nu har på det pågældende > sted. Jeg rettede en del af problemerne mellem osak og kms dataen og det > virker på mig somom alle kommuner har besluttet sig for at fjerne allé som > stavemåde, så det er nok kun få steder du finder den. > > >>"men også forkortelser som Ndr (Nordre) og Gl (Gammel)" > > Her følger vi igen hvad DSN siger: *"**Forkortelser, forkortelsespunktum > og mellemrum* > > *Vejnavne som udtales uforkortet, skrives som hovedregel helt ud, fx > Søndre Boulevard, Gammel Kongevej, Vilhelm Thomsens Plads, Christian > Svendsens Gade.* > > *Visse vejnavne som udtales uforkortet, skrives dog traditionelt med > standardiserede forkortel- ser. Sådanne forkortelser kan bl.a. stå for > adjektiver (tillægsord) eller for personnavne, fx Sdr. Boulevard, Gl. > Kongevej, Vilh. Thomsens Plads, Chr. Svendsens Gade. De standardiserede > forkortelser for adjektiver er:* > > *Gl. for Gammel og Gamle Ll. for Lille Ndr. for Nordre Nr. for Nørre* > > *Sdr. for Sønder og Søndre Skt. for Sankt St. for Store V. for Vester og > Vestre* > > *Ø. for Øster og Østre* > > *Andre hyppigt forekommende standardforkortelser: Dr. for Doktor Hf. for > Haveforening(en)* > > *Vejnavne som er forkortet i udtalen, skrives også forkortet, fx H.C. > Andersens Boulevard, Carl Th. Dreyers Vej. Hvis det er en > flerordsforbindelse der er forkortet, fx H.C. for Hans Christian, laver man > ikke mellemrum mellem bogstaverne i forkortelsen:* > *A.F. Beyers Vej, J.P.E. Hartmanns Allé, B.S. Ingemanns Vej, H.C. > Andersens Vej.**"* > * > * > - Vi bruger den forlængede udgave som name=* (og bruger det tag som en > placeholder for "vejnavn") for dine eksempler, Nordre og Gamle/Gammel, men > ikke på f.eks. H.C. Andersens Boulevard. Samtigt anbefaler jeg man flytter > aws måden ned på alt_name=*,som alternativ for "forkortet vejnavn", hvor det > nu giver mening. > > > >>"Acceptere uoverensstemmelsen mellem OSAK navnene og de skiltede navne" > > Som jeg forstår BBR-loven og bekendtgørelse om vejnavne og addresser så > burde den data vi (pbro) har hentet ud af aws være ens med den der står på > skiltene medmindre skiltene bruger den "vejnavn" i stedet for "forkortet > vejnavn"- se ovenfor. Hvis den ikke er det højst sandsynligt din kommune der > er sløv i betrækket (og vejskilte koster sikkert mange mange knaster) så > prøv at kontakte dem og forhør om sagen. > > >>"opdatere navnene på OSAK adresserne" > > Nej! Det kan godt være det er den pragmatiske metode, men hvis der er > fejl i aws-registret skal det fortælles til din kommune som så skal give > data videre, så vi kan trække opdateringen den vej. Jeg har allerede set et > par hundrede fejl i data (f.eks. en firkant og en streg i jylland, og noget > overskydende data oven i en ny motorvej), men har ikke fundet tid til at > finde en i min kommune man kan have en meningsfyldt samtale med om at rette > sådan noget. > > >>"opdatere navnene på gaderne?" > > Ja jf. [2]. Cirkulæret virker rimeligt ligetil at læse og anbefales for > alle danske osm'ere! > > > [1] - https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=27425 > [2] - http://www.adresse-info.dk/Portals/2/Dok/DS_Retskriv_Vejnavne.pdf > > På forhånd undskyld for en noget rodet e-mail. > > Med venlig hilsen > Rasmus Vendelboe (rasmusv) > > > 2010/11/7 Ole Nielsen <[email protected]> > >> Findvej-botten ser nu ud til at være ved at falde til ro efter OSAK data >> importen. Jeg kan konstatere at: >> >> 1) En række fejl i gadenavne er blevet korrigeret og en række nye adresser >> er dukket op. Fint. >> >> 2) Den gamle problematik med afvigende stavning af gadenavne i adresse >> dataerne og gadenavnsskiltene er igen aktuel. Det drejer sig især om navne >> der ender på -alle/-allé, men også forkortelser som Ndr (Nordre) og Gl >> (Gammel). Ifølge normal praksis (wiki) bør navnetagget altid benytte det >> fulde navn uden forkortelser og den stavning som er angivet på skiltet. Jeg >> havde korrigeret et antal adresser efter KMS importen, men de adresser er nu >> igen blevet røde på GeoFabriks OSM Inspector. Hvad er bedst? Acceptere >> uoverensstemmelsen mellem OSAK navnene og de skiltede navne, opdatere >> navnene på OSAK adresserne eller opdatere navnene på gaderne? >> >> Ole >> >> _______________________________________________ >> Talk-dk mailing list >> [email protected] >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk >> > > > _______________________________________________ > Talk-dk mailing > [email protected]http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk > > > Med venlig hilsen > -- > Thomas Bredøl > Valby Overdrev 10 > DK 3200 Helsinge > +45 4042 3492http://bredol.dk > > > _______________________________________________ > Talk-dk mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk > >
_______________________________________________ Talk-dk mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk
