2009/9/3 KNO <lin...@gmail.com>: > ¿Y quien define si la "zona" es euskera o española?
Creo que se refiere a las 3 zonas lingüísticas en las que está dividida Navarra. Normalmente el nombre oficial no tiene una regla fija de definición, y lo tiene que definir la entidad correspondiente en cada caso. Por ejemplo: Euskera: Bilbo Castellano: Bilbao Oficial: Bilbao Euskera: Donostia Castellano San Sebastián Oficial: Donostia-San Sebastian Euskera: Gasteiz Castellano: Vitoria Oficial: Vitoria-Gasteiz Los nombres de las calles... vaya Vd. a saber. Y no se te ocurra preguntar en el Ayuntamiento, que te mirarán con los ojos abiertos, o te dirán que el oficial es los dos, seguidos y conjuntamente, a saber: Calle Beato Tomas de Zumarraga - Tomas de Zumarraga Dohatsuaren kalea (ejem... creo que no es muy práctico) En cualquier caso esto no es un problema grave, ya que ya existen renderizadores que sacan los mapas como uno quiera, en euskera, castellano o lo que quiera. Por ejemplo, aquí tenéis un mapa de la zona de Palencia con el nombre en euskera: http://cassini.toolserver.org/tile-browse/browse-eu.html?zoom=10&lat=41.7457&lon=-4.02512&layers=B Gari _______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es