Cuando hicimos la importación del nomenclátor, se decidió que la etiqueta
más apropiada para los parajes era place=locality.

Sin embargo tuvimos alguna que otra pequeña discusión con usuarios de otros
países que interpretan un paraje como un lugar definido de una forma muy
concreta y bien delimitada. [1]

Yo entiendo por paraje a una zona conocida por un nombre determinado pero
que en realidad no tiene unos límites, extensión ni fronteras determinadas
y por lo menos así es como ha venido reflejado de siempre en los mapas del
IGN.

En este caso habría que repasar manualmente cada paraje y decidir si es
nuevo y no está ya incluido en la importación del nomenclátor.

[1]  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES_talk:NGBE


El 20 de marzo de 2012 22:04, David Marín Carreño <[email protected]>escribió:

> Hola a todos.
>
> En la Puebla de Don Fadrique, Granada, observo que el campo "nombre de
> paraje" (caracteres del 265 al 295 de los registros de tipo 11), incluido
> en muchas parcelas rurales dentro del fichero CAT, es valioso: son nombres
> de terrenos locales que no aparecen (o aparecen con errores) en el
> nomenclator del IGN.
>
> ¿No creéis que sería bueno incluirlo en la importación?
> En dicho caso, ¿con qué etiqueta?
>
> Desgraciadamente, para liarlo todo aún un poquito más, dicho nombre
> aparece a veces repetido en varias parcelas, por lo que el nombre del
> paraje debería ponerse a una superrelación que uniera las parcelas...
>
> --
> David Marín Carreño <[email protected]>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a