Cuando hicimos la importación del nomenclátor, se decidió que la etiqueta más apropiada para los parajes era place=locality.
Sin embargo tuvimos alguna que otra pequeña discusión con usuarios de otros países que interpretan un paraje como un lugar definido de una forma muy concreta y bien delimitada. [1] Yo entiendo por paraje a una zona conocida por un nombre determinado pero que en realidad no tiene unos límites, extensión ni fronteras determinadas y por lo menos así es como ha venido reflejado de siempre en los mapas del IGN. En este caso habría que repasar manualmente cada paraje y decidir si es nuevo y no está ya incluido en la importación del nomenclátor. [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES_talk:NGBE El 20 de marzo de 2012 22:04, David Marín Carreño <[email protected]>escribió: > Hola a todos. > > En la Puebla de Don Fadrique, Granada, observo que el campo "nombre de > paraje" (caracteres del 265 al 295 de los registros de tipo 11), incluido > en muchas parcelas rurales dentro del fichero CAT, es valioso: son nombres > de terrenos locales que no aparecen (o aparecen con errores) en el > nomenclator del IGN. > > ¿No creéis que sería bueno incluirlo en la importación? > En dicho caso, ¿con qué etiqueta? > > Desgraciadamente, para liarlo todo aún un poquito más, dicho nombre > aparece a veces repetido en varias parcelas, por lo que el nombre del > paraje debería ponerse a una superrelación que uniera las parcelas... > > -- > David Marín Carreño <[email protected]> > > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > >
_______________________________________________ Talk-es mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

