No pienso moderar el debate, pero tiene pinta de que ambas traducciones son
libres y de autores diferentes. En todo caso, el debate sería de quién lo
ha hecho primero, pero no de si alguien ha copiado a alguien. Lógicamente
las traducciones se parecen una barvaridad, lo cual es totalmente
comprensible.

Haya paz :-D



2014-01-31 Óscar Zorrilla Alonso <oscar_zorri...@hotmail.com>:

> ¡Leches que morro tienen algunos! No he podido evitar contestar ante mi
> cara de impotencia al copiar mi traducción y atribuirse mi "trabajo" como
> suyo. Podéis ver la fecha de edición arriba en la dirección web es anterior
> a la otra web o que en la web de Mapanica pone traducción libre de @oscarzor
>
> http://inchoatus.wordpress.com/2014/01/10/por-que-el-mundo-necesita-openstreetmap/
>
> No quiero entrar mas en ese debate tan sólo indicar que lo traduje porque
> en muchos países latinos empezando por España no tanta gente como quisiera
> habla inglés y al traducirlo buscaba fomentar el uso de OpenStreetMap en
> estos países.
>
> In summary I was the "real" person who translated the article of Emacsen
> to the Spanish community. You can see the date in my blog is previous or
> they talk about "traducción libre de @oscarzor".
>
> I will not go into that debate but only to indicate that I translated
> because in many Latin countries starting with Spain not many people speak
> English and would like to translate it sought to encourage the use of
> OpenStreetMap in these countries.
>
> Un saludo
> Óscar Zorrilla
>
> --- Mensaje Original ---
>
> Desde: alayzapp...@yahoo.es
> Enviado: 31 de enero de 2014 10:46
> Para: "Discusión en Español de OpenStreetMap" <talk-es@openstreetmap.org>
> Asunto: Re: [Talk-es] Fwd: Re: [OSM-talk] Why Openstreetmap? (Slashdot
>  and     Guardian)
>
> Yo hice la traducción del mismo artículo aparecido en The Guardian, que he
> publicado en mi blog:
>
> http://wp.me/p2SMx7-9P
>
>
> Iván Sánchez Ortega <i...@sanchezortega.es> wrote:
>
> >
> >----------  Mensaje reenviado  ----------
> >
> >Asunto: Re: [OSM-talk] Why Openstreetmap? (Slashdot and Guardian)
> >Fecha: Jueves, 30 de enero de 2014, 10:44:42
> >De: Jaakko Helleranta.com <jaa...@helleranta.com>
> >Para: Maarten Deen <md...@xs4all.nl>
> >CC: Talk@OSM <t...@openstreetmap.org>, Felix Delattre <fe...@delattre.de>
> >
> >Someone has made a Spanish translation of this (can't remember who). The
> >Spanish version is republished at the OSM Nicaragua blog
> >http://blog.mapanica.net (thanks to Felix Delattre).
> >
> >Have other translations surfaced? Do we have a wiki page for "notable"
> >mentions of OSM in the media? (on mobile / on the go now, can't check)
> >
> >Cheers,
> >-Jaakko
> >
> >> On 2014-01-30 08:05, Shai Efrati wrote:
> >>
> >> Two nice articles on /. and in the Guardian from/with Serge
> >> Wroclawski about OSM and why you would want to use it.
> >>
> >>
> http://news.slashdot.org/story/14/01/29/2128206/why-we-need-openstreetmap-video
> >>
> http://www.theguardian.com/technology/2014/jan/14/why-the-world-needs-openstreetmap
> >
> >
> >-------------------------------------------------------
> >--
> >Iván Sánchez Ortega <i...@sanchezortega.es>
> >
> >
> >_______________________________________________
> >Talk-es mailing list
> >Talk-es@openstreetmap.org
> >https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a