Mi contribución es bien modesta respecto a la tuya, Daniel. El cambio se notó especialmente cuando tú empezaste a dedicarle tiempo, y es de agradecer. Las traducciones llevan un trabajo que puede pasar desapercibido, pero que es indispensable para derribar la barrera de entrada a muchos usuarios noveles. Lo mismo ocurrió en su momento con la traducción de la interfaz gráfica de JOSM, por ejemplo.
Un saludo. Emilo Gómez El dom., 4 ago. 2019 a las 20:20, dcapillae (<dcapil...@gmail.com>) escribió: > Buenas tardes. > > En otras ocasiones he comentado la importancia de la traducción del wiki. > No > insistiré más en ello. Solo quería publicar un mensaje de agradecimiento a > todos los que colaboráis en su traducción. Hay varios usuarios y no quiero > olvidarme de ninguno, pero en especial mencionaré a Mweper desde Argentina > [1], a Jonha Rupire desde Perú [2] y a nuestro Emilio Gómez en España [3]. > > Espero poder seguir colaborando con vosotros en mejorar la traducción del > wiki en español [4]. > > Muchas gracias a todos. > > Atentamente, > Daniel > > [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Mweper > [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Johna_Rupire > [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Tony_Rotondas > [4] > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Wikiproyecto_Traducción_en_español > > > > -- > Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es