Hola, Tenemos un nuevo hilo en el foro de la comunidad española de OpenStreetMap <https://community.openstreetmap.org/c/communities/es/51>. Abajo encontrarás el título y la descripción inicial. Para responder e interactuar con el tema abierto por favor dirígente directamente la web del foro de la comunidad en community.openstreetmap.org <https://community.openstreetmap.org/t/simplificacion-del-etiquetado-de-nombres-multilingues-en-euskadi-y-nafarroa/137377>.
------------------------------ *Simplificación del etiquetado de nombres multilingües en Euskadi y Nafarroa* Hola a todos, Quería abrir un debate sobre la sección de idiomas en las directrices de etiquetado españolas . Ahí encontramos: En el País Vasco , la Comunidad Foral de Navarra , Asturias y Aragón las denominaciones pueden ser bilingües o monolingües en función del uso de las lenguas respectivas. Esto implica que se utilice en gran medida el separador / para distinguir ambos idiomas en el campo name , haciendo de este extremadamente largo en ocasiones. Al tener una barra, validadores como Osmose nos señalan también que debemos de hacer coincidir las partes de name con name:es y name:eu . Y de igual manera hacer coincidir las direcciones postales, donde addr:street ha de ser igual a un name cercano (ver fallos , historia similar para OSM Inspector ). Esa mera concordacia es difícil de mantener en el tiempo, donde se van editando nombres según parezca, generando divergencia, y por tanto, errores y mayor mantenimiento por nuestra parte. Aunque he colaborado en el validador multilingüe de Osmose para dar cabida a una forma conjunta de nombre, bastante habitual aunque no siempre posible (ej. Calle Ramón y Cajal kalea ), y que esto no dé error, soy más partidario de establecer un único idioma principal. En Navarra disponemos de tres relaciones que permiten definir este criterio más fácilmente: Relation: Basque-speaking area (9089318) | OpenStreetMap , sería name = name:eu Relation: Non Basque-speaking area (9089396) | OpenStreetMap , sería name = name:es Relation: Mixed area (9089335) | OpenStreetMap , cualquiera valdría, pero solo en un idioma. En País Vasco, bien se podría aplicar a toda la comunidad name = name:eu , o tal vez se podría diferenciar por provincias, o bien creando unas relaciones lingüísticas como en Navarra. ¿Qué opináis? ¿Creéis que debería revisarse la sección de idiomas en las directrices para reflejar esto? 1 post - 1 participant Read full topic Enlace a la entrada <https://community.openstreetmap.org/t/simplificacion-del-etiquetado-de-nombres-multilingues-en-euskadi-y-nafarroa/137377> publicada Tue, 28 Oct 2025 16:37:14 +0000 ------------------------------ *Este correo electrónico se ha generado automáticamente usando _zapier <https://zapier.com>.*
_______________________________________________ Talk-es mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

