Comme je suis en cours de correction des noms de sommets tout en majuscule, je tombe sur le même genre de problème avec un nom en français et un autre en occitan ou en espagnol sur la frontière.
Ma première proposition, c'est de mettre le nom Insee dans name et le nom breton dans name:br (ou name:oc dans le sud de la France). Si tu demande à Kosmos de faire un rendu en français, il prendra prioritairement les name. Si tu demandes en breton, il prendra prioritairement les name:br s'ils existent. Je suis plus embêté pour les éléments frontaliers. Pour plusieurs picos, j'ai mis un name:fr et un name:es. Je vois que le Mont Blanc a un name=Mont Blanc, un name:fr=Mont Blanc et name:it= Monte Bianco. Quant au Rhin : name = Le Rhin / Rhein name:de = Rhein name:fr = Le Rhin Et je n'ai pas trouvé la version alsacienne. Éric _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

