Vincent Pottier a écrit : > Hum, je serai surpris que le landuse soit si homogène qu'il ne puisse > être détaillé, affiné par la suite... > Le village n'a pas de cimetière (landuse=cemetery), pas de centre > commercial (landuse=retail), pas d'espace vert (landuse=greenfield ?
Certes mais à Toulouse, les personnes qui ont défini les zones commerciales et résidentielles ont souvent procédé à la louche et ne se sont pas embarrassées de commerces, d'immeubles de bureaux, de mairies de quartier ou même de parcs lorsqu'elles ont défini ces zones. Je comprends ainsi le « landuse= residential » comme signifiant « grosso modo, c'est un quartier résidentiel ». Sébastien -- Sébastien Dinot, [email protected] http://sebastien.dinot.free.fr/ Ne goûtez pas au logiciel libre, vous ne pourriez plus vous en passer ! _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

