Le mercredi 21 avril 2010 à 10:28 +0200, Olivier Boudet a écrit : > Bonjour, > > On Wed, 21 Apr 2010 10:05:39 +0200, Lord Awikatchikaen > <[email protected]> wrote: > > Est ce qu'on est oblige de garder le open ? De nombreux projet sont > libre > > sont s'appeler Open{projet}. Les noms a rallonge ont tendance a êtrf > moins > > mémorisé. Il faut en trouver un qui reviendra tout de suite a l'esprit > > d'un > > utilisateur qui ne l'aura lu qu'une fois dans un article de presse par > > exemple. Je suis pas sur que "OpenBikeMap" ai un impact sur le lecteur > > moyen > > francais :D (trop de syllabes, en anglais ... ) > > > > Je suis d'accord avec ces interrogations. Je pense qu'il faut penser à la > cible potentielle de la carte. > > La cible est-elle des informaticiens, des gens au courant de ce qu'est le > "libre", de ce qu'est OSM, de ce que signifie "open" dans le monde > informatique ? > > Ou bien la cible est-elle des utilisateurs ayant moins de connaissances > dans le domaine informatique, des personnes "banales" qui souhaitent juste > voir un itinéraire cyclable se fichant de savoir si c'est "open" ou non > mais cherchant juste le meilleur service, le plus détaillé et le plus à > jour possible ? > > A mon avis, chercher un nom trop près d'OSM, et de près du "libre" (avec > des préfixes de type "Open") est plus un frein pour la communication pour > ce site. > > Mieux vaut à mon avis trouver un nom plus communicatif comme il en existe > déjà (GéoVélo par exemple est un très bon nom à mon avis) : > - cartovélo > - vélocarte > - vélomap > > Des trucs plus consensuels en somme... Reste après à trouver quelques > chose de plus international si nécessaire.
C'est vrai que les noms compliqué comme "Google Maps" sont impossible a
retenir. Personne d'ailleurs n'arrive a retenir ce nom.
En plus qui sait ce que signifie Google ? Même chez les informaticiens,
c'est pour dire !!
Google Maps, c'est l'échec assuré avec un nom comme ça ! On se demande
vraiment qui il cible avec un nom comme ça...
Librement,
--
Christophe Merlet (RedFox)
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

