Merci, je retient ta proposition. Je vais réfléchir comment faire ça au mieux en consulter la conseil de rédaction de page et quand j'aurai fait mon premier essais je prendrait contact.
Est il mieux de le faire en privé ou de passer par la liste ? Le 18 mars 2013 14:49, Francescu GAROBY <[email protected]> a écrit : > Tu peux toujours te lancer, et demander ensuite sur cette liste une > relecture : perso, je t'aiderai volontiers :-) > > Francescu > > > Le 18 mars 2013 14:45, Jo. <[email protected]> a écrit : > > Pas bête.... j'ai depuis longtemps le besoin d'une traduction de la doc >> mais vu mon niveau d'anglais j'aurai besoin d'être seconder pour le >> contrôle des traductions. >> >> Si des volontaires sont disponible je pourrait faire un premier essais >> afin de m'assurer que ce ne soit pas trop chronophage. >> >> Le 18 mars 2013 14:40, Pieren <[email protected]> a écrit : >> >> 2013/3/18 Vincent de Chateau-Thierry <[email protected]>: >>> > Tu l'avais au bout de la langue :-) : >>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag%3Abuilding%3Dgreenhouse >>> >>> Je pense qu'on aurait tout intérêt à documenter toutes les valeurs de >>> substitution possibles au "wall=no". Par exemple, sur cette page du >>> wiki: >>> >>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:wall%3Dno >>> >>> Pieren >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-fr mailing list >>> [email protected] >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >>> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-fr mailing list >> [email protected] >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> >> > > > -- > Cordialement, > Francescu GAROBY > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

