Sur la photo d'un arrêt de bus que tu montres, le tag "strip=yes" concerne
le zébra jaune au sol ? Je ne trouve rien sur le wiki à ce sujet, mais il
existe par contre "guide_strip=yes/no/bad"
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Transilien/Hackcess#Description_des_donn.C3.A9es>,
qui concerne les bandes podoctatiles de guidage.
Parle-t-on donc de la même chose ou de 2 choses différentes ?

Francescu


Le 3 septembre 2014 17:49, Pieren <pier...@gmail.com> a écrit :

> 2014-09-03 15:02 GMT+02:00 Virgile Kéré <vk...@free.fr>:
>
> > * Désambiguïsation du tag "plateform"
> > Aujourd'hui, plateform peut aussi bien désigner l'abri-bus, un poteau
> d'arrêt, oui le quai. Avec ma proposition, on séparerait clairement les
> trois :
> >         - tag:public_transport=platform pour un quai
> >         - tag:public_transport=pole pour un poteau
> >         - tag:amenty=shelter + tag:shelter_type=public_transport pour un
> abri
>
> Je pense que le wiki [1] lève toute ambiguité:
>
> "The platform can tagged as an node, way or relation. Nodes are used
> for locations where there is no physical infrastructure (for example a
> customary bus stop without infrastructure or with a pole), a way for
> location where a linear area is allocated for people waiting for
> public transport and an area when a more expansive size is allocated
> or where different platforms adjoin, such as at in a railway station"
>
> C'est vrai qu'on ne peut pas déduire qu'un simple noeud est un "pole"
> mais il faudrait simplement améliorer la doc actuelle avec un
> "pole=yes" par exemple.
>
> > * Informations données (le tag va à l'objet porteur d'information (abri
> ou poteau):
> >         - time_tables (yes/no) : Les horaires des lignes
>
> Regarde cette image: https://pbs.twimg.com/media/BvUsqMEIMAA3VRf.jpg
> A part "strip=yes" (à remplacer par "road_marking=bus"), les autres
> tags tiennent la route.
>
> >         - waiting_time (theoric/dynamic/no) : Temps d'attente (théorique
> fait selon la fiche horaire, et dynamique donne le temps réel)
>
> Il vaudrait mieux un tag qui indique la présence d'un temps d'attente
> électronique, le "theoric" étant déjà précisé par le tag
> "information:time_table" (ou time_table)
>
> > pour les plans, "géographique" correspond à un plan réaliste (on peut
> s'en servir pour se repérer dans la ville), "schématique" est un plan
> simplifié (plan du métro de Paris par ex) et "linéaire" est plan de ligne
> "themomètre" (comme ce que donne overpass api), avec les arrêts.
> > D'autres paramètres peuvent être ajoutés, tels qu'en effet si le nom de
> l'arrêt est présent, ainsi si la listes des lignes faisant arrêt ici est
> présente (pour la liste, elles ce sont les relations routes qui s'en
> chargent)
>
> Faudrait juste vous mettre d'accord. Le mieux est de pousser la
> discussion sur la liste tagg...@openstreetmap.org pour faire en sorte
> que le résultat soit mis dans le wiki principal en anglais et utilisé
> par tout le monde de la même manière.
>
> > Pour les gare (routières, mais aussi adaptable au ferroviaire), où les
> bus d'une même ligne ne s'arrêteront pas systématiquement au même quai, je
> propose une relation public_transport=station avec comme membres :
>
> Ca existe déjà mais en polygone simple :
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:public_transport%3Dstation
>
> Il y a le "stop_area" pour la relation.
>
> Pieren
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>



-- 
Cordialement,
Francescu GAROBY
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à