Le 04/04/2015 16:50, Yves Pratter a écrit :

Le 3 avr. 2015 à 17:22, JB <jb...@mailoo.org> a écrit :

Bof pour le landuse, il est habituellement contenu dans un polygone plus grand, 
et empiler les landuses, ça reste crado.
Empiler non, mais découper façon multipolygones, oui.
Je vois une relation multipolygone qui décrit la forêt (name=xyz 
id:FR:ONF=xxx), contenant les polygones des parcelles (landuse=forest id:xxx 
leaf_type=yyy)

En fait c’est ce qui existe actuellement avec les méga multipolygones de Corine 
Land Cover ;-)
Non, pas vraiment : à la base, il n'y avait pas de polygones CLC jointifs avec les mêmes attributs. La découpe était là où le landuse changeait. Et je vois surtout dans ta propositions des relations à n'en plus finir, des contributions de plus en plus difficiles à faire dans le futur, et des pourtours de forêt là où il n'y a plus de parcelle définie en version spaghetti. (Et au fait, si tu as une partie feuillu et une partie résineux dans une parcelle de même numéro, tu as une solution propre ? C'est aussi pour ça que je ne vois pas d'un bon œil le mélange de tags landuse/frontière.) Entre un gros polygone de landuse et un puzzle de landuse, je crois que je préfère le premier… Et si on empile les deux, le gros avec le nom et les petits avec le landuse, je trouve ça encore pire.

Sur le forum, quelqu'un proposait/utilisait un boundary=forest, ou un truc 
comme ça, non documenté, mais probablement à creuser
Bof, cf. supra

(et en plus, ça évite les merdouilles quand il y a une petite clairière dans la 
parcelle forestière
Sur la forêt près de chez moi, les "grandes" clairières ne font pas parties des 
parcelles.
Mais à creuser effectivement.
Et les petites ? Elles seront donc exclues de la parcelle (ancien féru de CO au clavier… une clairière de 10m de diamètre au sol peut être une clairière…).

Bof aussi d'empiler le cutline avec highway.
Pas d’empilement, un trait a plusieurs attribut (highway, cutline…)

Si c'est un cutline, c'est pas suffisamment marqué au sol pour être un path
La traduction mot à mot est "ligne de coupe ». Dans le cas d’un pare-feu ça se 
voit forcément au sol, mais effectivement, il n’y a pas forcément un sentier.
La traduction est layon, il me semble bien… élément de terrain visible entre deux parcelles… J'ai encore du mal à comprendre l'intérêt de tagguer chemin + layon (mais effectivement, le wiki le propose). C'est comme pour les natural=spring + amenity=drinking_water. Je trouve plus cohérent d'utiliser l'un, ou l'autre, mais pas l'empilement des deux.

, si c'est un path, ce n'est plus un layon.
Je me suis baladé dans la réserve naturelle des Tourbières de Franes. Je te 
confirme que certains layons ont un sentier ou une piste qui passe là, et 
d’autres non.
Je vais essayer de mettre les photos dans Mapillary et/ou le wiki.

Concernant les attributs cutline ± higway, j’ai pris ça dans le wiki ;-)

—
Yves

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à