Le 17 septembre 2015 01:21, Christian Rogel < [email protected]> a écrit :
> La page en anglais sur les boundary levels permet de comprendre que : > > district = quartier au sens de quelques centaines d’adresse ou plus > Je sais pas où tu as lu ça mais il me semble que district dans les pays anglophone c'est plus un équivalent de nos communes. > > neighbours = petit quartier, assez souvent isolé, avec quelques dizaines > d’adresses, typiquement un grand lotissement. Cela ne peut convenir pour un > grand quartier urbain très dense. > > > C. > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

