Ce n'est pas du tout exceptionnel et ne concerne pas que les "lieux-dits".
On trouve ces mentions: * dans les communes fusionnées (en fusion-association, ou dans les communes nouvelles): en gros le nom de l'ancienne commune, dessous en plus petit le nom de la nouvelle commune (avec mention souvent abrégée "commune de"); exemple dans les anciennes communes de Lille (Loos, Hellemmes, Wazemmes) - note: on trouve des panneaux d'entrée et sortie au milieu de l'agglomération alors qu'on ne sort pas de l'actuelle commune de Lille; * dans les agglomérations uniques couvrant plusieurs communes sans contenir le chef-lieu de ces communes: en grand le nom de l'agglomération, dessous en plus petit le nom de la commune (avec mention souvent abrégée "commune de"); exemple: Pont-Réan en Ille-et-Vilaine (village excentré entre deux communes, Guichen et Bruz) - note: il n'y a pas toujours de panneau de fin d'agglomération entre les deux communes au milieu de l'agglomération quand elle est petite (les panneaux d'entrée et de sortie d'agglomération seuls indiquent la commune on ne voit pas la limite entre les deux communes; ce cas survient quand ce village est n'a qu'une rue le long d'une route nationale ou départementale; historiquement il y a pu y avoir une commune, ou un domaine seigneurial formant un petit bourg avec son église ou chapelle avant la Révolution, mais souvent ces bourgs se sont développés autour de la construction d'une grande route ou d'une gare, autour d'un cours d'eau, ou d'une ancienne fabrique qui a amené de l'activité et des résidents autour pour former un nouveau village sur plusieurs communes). * dans toutes les communes ayant plusieurs agglomérations/villages sur leur propre territoire (souvent: en grand le nom du village, dessous en plus petit le nom de la commune (avec mention souvent abrégée "commune de") ; exemple Pont-de-Pacé en Ille-et-Vilaine - note: chaque agglomération a ses panneaux d'entrée/sortie, mais depuis les deux agglomérations n'en font plus qu'une et les panneaux d'entrée/sortie sont collés maintenant l'un sous-l'autre, ce n'est pas toujours le cas où il peut y avoir un large secteur rural entre les bourgs de la commune (notamment des communes de régions montagneuses, ou les communes ayant des enclaves secondaires séparées par d'autres communes). Il faut bien voir que le but premier des panneaux réglementaires n'est pas de mentionner les communes mais délimiter d'abord les agglomérations pour l'application du code de la route (surtout la limite de vitesse par défaut), la mention du nom de la commune est secondaire (mais utile pour d'autres règlements et services communaux, ça permet de savoir si on va trouver ou pas la mairie principale dans l'agglomération) S'il s'agit seulement de hameaux ou lieu-dits (et pas d'agglomération au sens du code de la route), on n'a que des panneaux donnant en plus petit (sans le cerclage rouge) le nom du lieu-dit sans donner le nom de la commune concernée (même si le hameau est sur plusieurs communes): le panneau est juste positionné dans un point central (souvent le carrefour principal du hameau). Ce nom de hameau peut être aussi visible sur un arrêt de ligne de bus. Le 1 novembre 2016 à 10:39, <[email protected]> a écrit : > Je suis tombé sur un panneau traffic_sign=city_limit comportant deux > valeurs : celle de la commune;celle du lieu-dit. > > JOSM n'aime pas. Moi non plus mais je n'ai pas trouvé dans le wiki la > bonne réponse. > > Il est écrit sur le panneau : > > <Lieu-dit> > Commune de <commune> (en plus petit). > > En HTML je vois bien comment le représenter ;-). > > Doit-on mettre un name=<Lieu-dit>, Commune de <commune> et un > short-name=<Lieu-dit> ? > > Je ne vois pas comment représenter le retour chariot (mettre une espace > insécable dans "Commune de " ? > > Jean-Yvon > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

