Bonjour,
Je suis d'accord pour utiliser le nom de l'arrêt s'il est différent de
celui des autres sources (c'est ce que j'essaie de faire) ; mais en
appliquant les règles d'usage pour les nom en français dans osm : par
exemple - le trait d'union dans 'Saint-' - les abréviations
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:name#Abr.C3.A9viations_.28ce_qu.27il_ne_faut_pas_faire.29
- ne pas mettre tout en majuscules ....
il me semble que le name de l'arrêt doit avoir le même traitement que
les name des autres objets.
En parlant de 'modifications type Osmose' on donne l'impression que
c'est Osmose qui a choisi ces modification ; en fait Osmose applique les
règles d'usage définis, puis, c'est au contributeur de voir si la
proposition d'osmose est correcte.
cordialement
léni
Le 12/11/2016 à 19:12, mga_geo a écrit :
Bonsoir,
Je suis pour utiliser le nom à l'arrêt, surtout que nous avons la chance sur
Rennes que ce nom est aussi celui qui figure sur les plans, horaires et
affichages dans le bus.
Les modifications type Osmose perturbent les étrangers, surtout ceux
habitués à une autre écriture (arabe, du chinois ...)
--
View this message in context:
http://gis.19327.n8.nabble.com/Re-Nom-des-arrets-de-bus-tp5885588p5885790.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr