Le 2 août 2017 à 08:19, <[email protected]> a écrit :
> Envoyez vos messages pour la liste Talk-fr à > [email protected] > > Pour vous (dés)abonner par le web, consultez > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le > sujet à > [email protected] > > Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse > [email protected] > > Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin > qu'il soit plus spécifique que "Re: Contenu du digest de Talk-fr..." > > Thèmes du jour : > > 1. Re: bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : > réseau (Jo) > > > ---------- Message transféré ---------- > From: Jo <[email protected]> > To: "Discussions sur OSM en français" <[email protected]> > Cc: > Bcc: > Date: Wed, 2 Aug 2017 08:18:57 +0200 > Subject: Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun > Haute-Garonne : réseau > Pour les réseaux de cyclisme et de randonné/équestres il me semble très > raisonnable d'avoir les relations route et les relations network pour > indiquer lesquels forment des groupes. J'ai créé des scripts dans le passé > pour valider ces réseaux de noeuds numérotés. > > Pour le transport en commun, il me semble que ce genre de relations > deviendra très grandes et trop compliquées à gérer/maintenir. > > Je pense que les tags operator / network, ensemble avec operator:wikidata > / network:wikidata / brand:wikidata sont plus adéquats pour cela. > > Polyglot > Je pensais exactement à ca Polyglot! Après je ne sais pas quel est le tag le plus approprié operator:wikidata / network:wikidata / brand:wikidata Au-delà de la question du tag approprié pour le network du réseau de transport, les tags wikidata présente l'avantage d'être unique. On le voit bien avec les 2 réseaux de transport Arc-en-Ciel en France qui par la clé network ne peuvent pas être différenciés (même en rajoutant :FR dedans). On aurait beaucoup à gagner à plus utiliser les tags wikidata et ca rejoint la discussion sur les réseaux de magasins suite à la libération du fichier SIRET. Certes c'est moins interprétable du 1er coup, mais ca facilite à mon avis grandement la maintenance de grands réseaux (de transport ou de magasin) et on a plus ce problème de multiples orthographes pour désigner la même chose. Donat
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

