Le 08/01/2020 à 21:15, Jérôme Seigneuret a écrit :
Le square tel qu'il est défini est en effet ambigu. Je trouve que la
définition sur wikipedia est nettement plus claire et celle d'OSM
devrait avoir une révision... https://fr.wikipedia.org/wiki/Square_(lieu)
Ah ok, c'est parce que tu prends la définition française du mot
"square". C'est une sorte de faux-ami, et c'est bien précisé sur le wifi
français de faire attention à la confusion. La référence est la
définition anglaise.
Dans la terminologie Osm, place=square donne en français : "place"
"square" en français donne leisure=park dans la terminologie Osm
A+
Stf
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr