Pour éviter toute confusion, ne devrait-on pas rajouter helicopter=yes ? Le lun. 24 févr. 2020 à 10:16, Florimond Berthoux < [email protected]> a écrit :
> J’ai cru cela, mais ça n’a pas vraiment de sens, > « that is preselected for a helicopter to land in an emergency situation » > "emergency situation" ne fait pas référence à la situation de > l’hélicoptère, mais à la situation en générale > et précision plus loin : > « Emergency landing sites are pre-planned sites for medical or other > helicopters to land, quite different from helipads. They are merely places > that have a hard enough surface and are open enough (no poles or wires) > that a medical or police helicopter pilot can safely land and take off > from. » > > > > Le lun. 24 févr. 2020 à 09:55, Jean-Claude Repetto <[email protected]> a > écrit : > >> Le 23/02/2020 à 20:26, Florimond Berthoux a écrit : >> > Salut, visiblement : >> > emergency=landing_site >> > >> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:emergency%3Dlanding_site >> > >> >> Non, çà c'est une zone pour l'atterrissage d'urgence en pas de problème >> dans l'avion ou l'hélico. >> >> Jean-Claude >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-fr mailing list >> [email protected] >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> > > > -- > Florimond Berthoux > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > -- *Florian Lainez* @overflorian <http://twitter.com/overflorian>
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

