Le 13/08/2020 à 16:24, Éric Gillet a écrit :
Le 11/08/2020 à 11:50, leni a écrit :
Dans le préréglage de certaines routes, il y a les infos "placement"
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:placement) certains
attributs décrits dans la proposition
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/placement) ne
sont pas encore traduits.
"placement" a été traduit par "localisation" est-ce que ce ne serait
pas plutôt "positionnement" ?
"placement"
et pour la traduction des valeurs ?
"left_of:x" > "à gauche de la voie x"
"middle_of:x" > "au milieu de la voie x"
"right_of:x" > "à droite de la voie x"
"Placement in way direction" > "Positionnement dans le sens du chemin"
"placement dans le sens du tracé"
"Placement opposed to way direction" > "Positionnement dans le sens
opposé au chemin"
"placement dans le sens opposé au tracé"
Oui tes suggestions me semblent + lisibles et + correctes
Merci, en fait, j'ai pris en compte les suggestions de Jean-Yvon, que
j'ai indiqué ci-dessus : en conservant "placement" car on indique où
doit-être placée la voie et "tracé" plutôt que chemin pour le cas ou le
tracé n'est pas dans le sens du chemin (oneway=-1)
cordialement
lenny
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr