Le 13/08/2020 à 16:24, Éric Gillet a écrit :
Le 11/08/2020 à 11:50, leni a écrit :
Dans le préréglage de certaines routes, il y a les infos "placement" (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:placement) certains attributs décrits dans la proposition (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/placement) ne sont pas encore traduits.

"placement" a été traduit  par "localisation" est-ce que ce ne serait pas plutôt "positionnement" ?
"placement"

et pour la traduction des valeurs ?
"left_of:x"        > "à gauche de la voie x"
"middle_of:x"  > "au milieu de la voie x"
"right_of:x"      > "à droite de la voie x"

"Placement in way direction" > "Positionnement dans le sens du chemin"
"placement dans le sens du tracé"
"Placement opposed to way direction" > "Positionnement dans le sens opposé au chemin"
"placement dans le sens opposé au tracé"
Oui tes suggestions me semblent + lisibles et + correctes


Merci, en fait, j'ai pris en compte les suggestions de Jean-Yvon, que j'ai indiqué ci-dessus : en conservant "placement" car on indique où doit-être placée la voie et "tracé" plutôt que chemin pour le cas ou le tracé n'est pas dans le sens du chemin (oneway=-1)

cordialement

lenny


_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à