JOSM bi mogli ove zime prevesti ako ima zainteresiranih za prevođenje :) ja tu i tamo isto ispravim, prevedem ili revidiram
2010/10/18 Marjan Vrban <[email protected]> > On Sun, 17 Oct 2010 18:26:23 +0000 (UTC), Valent Turkovic wrote: > > > On Sun, 17 Oct 2010 17:28:35 +0200, Matija Nalis wrote: > > > >> [3 quoted lines suppressed] > > > > Prvi puta cujem za translatewiki.net, idem pogledati. > > Ja sam ti pomogao u prevodu s njemačkog mada se još to može malo > prilagoditi našem jeziku, a prek translate wikija sam preveo cijeli OSM > site i Potlatch, s time da me je Nalis ispravljao :-) > > Ima i Launchpad ako je tko zainteresiran za prijevod JOSM-a > https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm > > > _______________________________________________ > Talk-hr mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr > -- Svega što vrijedi Bog je stvorio malo, kako zlata tako i Hrvata. _______________________________________________ Talk-hr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr
