Oui, je partage votre avis et espère que nous les ferons changer d'avis.
Nou continuons avec les motivations sont tres necessaires pendant que nous
travaillons


Le 13 août 2013 07:00, <[email protected]> a écrit :

> Envoyez vos messages pour la liste Talk-ht à
>         [email protected]
>
> Pour vous (dés)abonner par le web, consultez
>         http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht
>
> ou, par email, envoyez un message avec 'help' dans le corps ou dans le
> sujet à
>         [email protected]
>
> Vous pouvez contacter l'administrateur de la liste à l'adresse
>         [email protected]
>
> Si vous répondez, n'oubliez pas de changer l'objet du message afin
> qu'il soit plus spécifique que "Re: Contenu du digest de Talk-ht..."
>
>
> Thèmes du jour :
>
>    1. Re: [OSM-talk-fr] Cartographie des quartiers inondés à
>       Khartoum au Soudan (Rodenec Noel)
>    2. Re: [OSM-talk-fr] Cartographie des quartiers inondés à
>       Khartoum au Soudan (Alouidor Lesly Louis)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Mon, 12 Aug 2013 10:45:45 -0400
> From: Rodenec Noel <[email protected]>
> To: Severin MENARD <[email protected]>
> Cc: Cédric Moro <[email protected]>, Talk fr OSM OSM
>         <[email protected]>, "[email protected]"
>         <[email protected]>, "[email protected]"
>         <[email protected]>, OSM-Talk-Haiti
>         <[email protected]>
> Subject: Re: [Talk-ht] [OSM-talk-fr] Cartographie des quartiers
>         inondés à Khartoum au Soudan
> Message-ID:
>         <
> caoztvjrphpkksi-0vxhicg6fldgkqyf1eczihnz-beclmoo...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Merci pour L'information Severin et Samuel.
> je vais porter la main forte entant que mappeur.
>
>
>
> Le 10 août 2013 18:04, Severin MENARD <[email protected]> a écrit :
>
> > Bonjour Cédric,
> >
> > Oui, je partage votre avis et espère que nous les ferons changer d'avis.
> La
> > carte Google est parfois plus détaillée sur le réseau viaire, mais
> > évidemment, pas de bâtiments et pas possibilité de récupérer la donnée
> > vecteur comme avec OSM.
> >
> > Bine cordialement,
> >
> > Séverin
> >
> >
> > 2013/8/10 Cédric Moro <[email protected]>
> >
> > > Bonjour Sévérin,
> > >
> > > Oui, j'ai vu ces inondations dramatiques dans la région et je trouve
> bien
> > > qu'OSM soit mobilisé.
> > > Je suis cependant surpris que le fond de carte de la Crowdmap
> d'Ushahidi
> > > ne soit pas celui d'OpenStreetMap mais celui de Google, d'autant plus
> si
> > le
> > > HOT et les autres communautés OSM sont mobilisés. Si c'est pour la
> vision
> > > satellite, il est toujours possible d'importer dans Crowdmap Classic un
> > > layer KML d'une image satellite ou de faire un post vers une image sat
> > > comme nous l'avions fait pour le cyclone Haruna :
> > > https://haruna.crowdmap.com/reports/view/74
> > >
> > > J'espère avoir le temps demain de venir mapper quelques zones pour vous
> > > prêter main forte.
> > >
> > > Bon courage,
> > >
> > > Cédric Moro
> > >
> > > From: [email protected]
> > > Date: Sat, 10 Aug 2013 19:59:57 +0200
> > > To: [email protected]; [email protected];
> > > [email protected]; [email protected]
> > > Subject: [OSM-talk-fr] Cartographie des quartiers inondés à Khartoum au
> > > Soudan
> > >
> > > Bonsoir à tous,
> > >
> > >
> > > Khartoum, la capitale du Soudan, subit depuis début août de très fortes
> > > pluies qui donne lieu à des inondations et des zones totalement sous
> les
> > > eaux, faisant déjà plusieurs victimes. Les prévisions météorologiques
> > > annoncent un maintien des conditions météorologiques. Vous pouvez
> suivre
> > > l'évolution de la situation sur khartoumflood.crowdmap.com.
> > >
> > >
> > >
> > > La réponse humanitaire est coordonnée sur le terrain par le PNUD.
> > >
> > >
> > > J'ai créé un premier job du Gestionnaire de tâches de HOT (OSM Tasking
> > > Manager) afin de coordonner la cartographie des quartiers de Marabee El
> > > Shareif et Soba East: http://tasks.hotosm.org/job/289. D'autres
> > quartiers
> > > viendront. Je vais aussi créer bientôt une page wiki.
> > >
> > >
> > > SVP cartographiez tous les rues et bâtiments de la zone du job afin
> > > d'obtenir la situation pré-crise, sur laquelle une analyse des dommages
> > > sera effectuée. La donnée OSM sur Khartoum est téléchargeable dans
> > > différents formats SIG à partir du service HOT Export ; j'y ai
> configuré
> > ce
> > > job : http://export.hotosm.org/en/jobs/4233.
> > >
> > >
> > >
> > > Pour ceux qui ne connaissent pas le Tasking Manager (pas encore traduit
> > en
> > > français malheureusement), il suffit de cliquer sur l'onglet Task et de
> > > sélectionner une case dans la carte, qui vous est alors réservée pour
> les
> > > deux prochaines heures. Si la case vous semble trop grosse pour le
> temps
> > > que vous avez à consacrer pour cartographier, vous pouvez la diviser en
> > > quatre en cliquant sur Split it.
> > >
> > >
> > > Cliquez ensuite sur votre éditeur préféré. Pour JOSM, il faut que la
> > > fonction télécommande soit activée dans les préférences et que JOSM
> soit
> > > déjà ouvert.
> > >
> > >
> > > Une fois la tâche faite, vous retournez sur la page du Tasking Manager
> et
> > > cliquez sur Mark task as done (vous pouvez ajouter un commentaire dans
> la
> > > zone jsute au-dessus si besoin). La case apparaît alors en rouge.
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > Merci à celles et ceux qui participeront !Bien cordialement,
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > Séverin
> > >
> > >
> > > HOT (Humanitarian OpenStreetMap Team)
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Talk-fr mailing list
> > > [email protected]
> > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> > > _______________________________________________
> > > Talk-ht mailing list
> > > [email protected]
> > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht
> > > Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (
> > http://translate.google.com)
> > > pour traduire les messages.
> > >
> > _______________________________________________
> > Talk-ht mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht
> > Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (
> http://translate.google.com)
> > pour traduire les messages.
> >
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Mon, 12 Aug 2013 11:30:48 -0400
> From: Alouidor Lesly Louis <[email protected]>
> To: Rodenec Noel <[email protected]>
> Cc: "[email protected]" <[email protected]>, Talk fr
>         OSM OSM <[email protected]>, Cédric Moro
>         <[email protected]>, "[email protected]"
>         <[email protected]>, OSM-Talk-Haiti
>         <[email protected]>
> Subject: Re: [Talk-ht] [OSM-talk-fr] Cartographie des quartiers
>         inondés à Khartoum au Soudan
> Message-ID:
>         <
> cab1fsvle2nbdpkaq505jclcrvo0zx8zupe1ydba_7cwuoqc...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Je suis disponible , je vais contribuer comme mapper
> On Aug 12, 2013 9:46 AM, "Rodenec Noel" <[email protected]> wrote:
>
> > Merci pour L'information Severin et Samuel.
> > je vais porter la main forte entant que mappeur.
> >
> >
> >
> > Le 10 août 2013 18:04, Severin MENARD <[email protected]> a
> écrit :
> >
> > > Bonjour Cédric,
> > >
> > > Oui, je partage votre avis et espère que nous les ferons changer
> d'avis.
> > La
> > > carte Google est parfois plus détaillée sur le réseau viaire, mais
> > > évidemment, pas de bâtiments et pas possibilité de récupérer la donnée
> > > vecteur comme avec OSM.
> > >
> > > Bine cordialement,
> > >
> > > Séverin
> > >
> > >
> > > 2013/8/10 Cédric Moro <[email protected]>
> > >
> > > > Bonjour Sévérin,
> > > >
> > > > Oui, j'ai vu ces inondations dramatiques dans la région et je trouve
> > bien
> > > > qu'OSM soit mobilisé.
> > > > Je suis cependant surpris que le fond de carte de la Crowdmap
> > d'Ushahidi
> > > > ne soit pas celui d'OpenStreetMap mais celui de Google, d'autant plus
> > si
> > > le
> > > > HOT et les autres communautés OSM sont mobilisés. Si c'est pour la
> > vision
> > > > satellite, il est toujours possible d'importer dans Crowdmap Classic
> un
> > > > layer KML d'une image satellite ou de faire un post vers une image
> sat
> > > > comme nous l'avions fait pour le cyclone Haruna :
> > > > https://haruna.crowdmap.com/reports/view/74
> > > >
> > > > J'espère avoir le temps demain de venir mapper quelques zones pour
> vous
> > > > prêter main forte.
> > > >
> > > > Bon courage,
> > > >
> > > > Cédric Moro
> > > >
> > > > From: [email protected]
> > > > Date: Sat, 10 Aug 2013 19:59:57 +0200
> > > > To: [email protected]; [email protected];
> > > > [email protected]; [email protected]
> > > > Subject: [OSM-talk-fr] Cartographie des quartiers inondés à Khartoum
> au
> > > > Soudan
> > > >
> > > > Bonsoir à tous,
> > > >
> > > >
> > > > Khartoum, la capitale du Soudan, subit depuis début août de très
> fortes
> > > > pluies qui donne lieu à des inondations et des zones totalement sous
> > les
> > > > eaux, faisant déjà plusieurs victimes. Les prévisions météorologiques
> > > > annoncent un maintien des conditions météorologiques. Vous pouvez
> > suivre
> > > > l'évolution de la situation sur khartoumflood.crowdmap.com.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > La réponse humanitaire est coordonnée sur le terrain par le PNUD.
> > > >
> > > >
> > > > J'ai créé un premier job du Gestionnaire de tâches de HOT (OSM
> Tasking
> > > > Manager) afin de coordonner la cartographie des quartiers de Marabee
> El
> > > > Shareif et Soba East: http://tasks.hotosm.org/job/289. D'autres
> > > quartiers
> > > > viendront. Je vais aussi créer bientôt une page wiki.
> > > >
> > > >
> > > > SVP cartographiez tous les rues et bâtiments de la zone du job afin
> > > > d'obtenir la situation pré-crise, sur laquelle une analyse des
> dommages
> > > > sera effectuée. La donnée OSM sur Khartoum est téléchargeable dans
> > > > différents formats SIG à partir du service HOT Export ; j'y ai
> > configuré
> > > ce
> > > > job : http://export.hotosm.org/en/jobs/4233.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Pour ceux qui ne connaissent pas le Tasking Manager (pas encore
> traduit
> > > en
> > > > français malheureusement), il suffit de cliquer sur l'onglet Task et
> de
> > > > sélectionner une case dans la carte, qui vous est alors réservée pour
> > les
> > > > deux prochaines heures. Si la case vous semble trop grosse pour le
> > temps
> > > > que vous avez à consacrer pour cartographier, vous pouvez la diviser
> en
> > > > quatre en cliquant sur Split it.
> > > >
> > > >
> > > > Cliquez ensuite sur votre éditeur préféré. Pour JOSM, il faut que la
> > > > fonction télécommande soit activée dans les préférences et que JOSM
> > soit
> > > > déjà ouvert.
> > > >
> > > >
> > > > Une fois la tâche faite, vous retournez sur la page du Tasking
> Manager
> > et
> > > > cliquez sur Mark task as done (vous pouvez ajouter un commentaire
> dans
> > la
> > > > zone jsute au-dessus si besoin). La case apparaît alors en rouge.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Merci à celles et ceux qui participeront !Bien cordialement,
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Séverin
> > > >
> > > >
> > > > HOT (Humanitarian OpenStreetMap Team)
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Talk-fr mailing list
> > > > [email protected]
> > > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> > > > _______________________________________________
> > > > Talk-ht mailing list
> > > > [email protected]
> > > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht
> > > > Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (
> > > http://translate.google.com)
> > > > pour traduire les messages.
> > > >
> > > _______________________________________________
> > > Talk-ht mailing list
> > > [email protected]
> > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht
> > > Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (
> > http://translate.google.com)
> > > pour traduire les messages.
> > >
> > _______________________________________________
> > Talk-ht mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht
> > Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (
> http://translate.google.com)
> > pour traduire les messages.
> >
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Talk-ht mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht
>
>
> Fin de Lot Talk-ht, Vol 37, Parution 12
> ***************************************
>
_______________________________________________
Talk-ht mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ht
Notez! Vous pouvez utiliser Google Translate (http://translate.google.com) pour 
traduire les messages.

Reply via email to