I have put the scripts and documented some steps here[1]. Let me know if you have any issues in using them for different language.
The scripts need some cleanup / refinement to make it generic and a full Google Sheets UI would help users from modifying the scripts manually. Indic maps - Translation priority: I think, we need to decide nodes / ways (State, city names, National highways, Railway stations, Rivers etc) at India / state level that need to have translations in all official languages of India / state and then target translating them as a priority list, so that we have usable Indic maps at India level. The same can be repeated at state level for languages spoken in state for lower levels of data. Notes about data : Google Translate might sometimes be dependent on Wikidata, which if has an error will be transported to maps too. So some form of manual verification is needed / advisable. Sometimes there could be spelling differences (where Wikipedia opting names following their own naming practices [Imagine locales here / infamous anti-grantha debate in Tamil] / Google transliterating because that is widely used spelling online, offline could be entirely different.). So when we add name:xx translation, an OSM user needs to see which is best used in a map, something that will help all map users in language identify the place while navigating / visualizing. Other alternate names, old names, short forms in languages can also be added appropriately. Google Translation, Wikidata, Transliteration can all be only suggestions. When Wikidata and Google translate output matches, there is a reasonable assurance on the translation though. But its not very easy to flag either output as "Wrong" sometimes when they dont match. I did not go through this exercise anyways. Wikidata / Google overlap stats (which got uploaded yesterday) Sri Lanka - 70 / 2200~ (Locale could be a factor here, where WP articles might be in ta-lk locale, Google might have transliterated the names from Sinhalese names) Malaysia - 15 / 1350 ( Lack of Wikidata is main reason here, no one created enough Tamil WP articles for Malaysian locations) Indian Cities - 36 / 137 Tamil Nadu - 175 / 2700~ Tool : I am still thinking on different options and undecided if I should continue using Google sheets / use obtained sheets data as a backend and build a simple UI which will upload to OSM using user's OSM credentials directly instead of using a script. Building an overpass query builder specific to this activity might also be useful. Feedback / help welcome. [1] https://github.com/srikanthlogic/osm-ta On 1 November 2016 at 09:32, Arun Ganesh <arun.plane...@gmail.com> wrote: > This is amazing Srikanth! Can you also share statistics of how many did > not match, maybe it could be used to flag potentially incorrect > translations on Wikidata. > > On Tue, Nov 1, 2016 at 8:42 AM, manoj k <manojkmohanme03...@gmail.com> > wrote: > >> Great. How can i test for malayalam ? >> >> Manoj.K/മനോജ്.കെ >> www.manojkmohan.com >> >> On Tue, Nov 1, 2016 at 1:34 AM, Srikanth Lakshmanan <srik....@gmail.com> >> wrote: >> >>> After loading the yet to be translated nodes into google sheets, I used >>> the =GOOGLETRANSLATE() function to get google translations of place names >>> and also queried wikidata to get wikidata translations. When both these >>> matched, I extracted a list and uploaded through a script.[1] I also >>> verified the changesets[2] that were created through script and did not >>> find any issues. >>> >>> [1] https://gist.github.com/srikanthlogic/5148571367bb829b03 >>> c2170af59880c4 >>> [2] http://www.openstreetmap.org/user/SrikanthLogic/history >>> >>> >>> On 6 October 2016 at 13:29, Srikanth Lakshmanan <srik....@gmail.com> >>> wrote: >>> >>>> >>>> On 7 April 2015 at 11:32, Sajjad Anwar <m...@sajjad.in> wrote: >>>> >>>>> Aruna, we can use the Wikidata to get a first pass of the translation >>>>> and then present the spreadsheet view for someone to eyeball and add >>>>> missing? >>>>> >>>> >>>> I got a spreadsheet view[0] to this using the OverpassToGoogleSheets >>>> appscript[1] (which I plan to make a complete add-on) to give spreadsheet >>>> view. Once the ability to generate spreadsheet or any language / area >>>> combination is complete, use the sheet to build a HTML microtask UI where >>>> user can translate (with a small map view to give context). Eventually, we >>>> could build something envisioned at Map Translation Interface[3]. >>>> >>>> [0] https://docs.google.com/spreadsheets/d/1imONog35BeDTEuwR >>>> PgrRRDAF7pvbSHs1Ryv-18yfOaQ/edit#gid=201371839 >>>> [1] https://github.com/srikanthlogic/tangrams-indic/blob/gh-page >>>> s/Translator-Tools/appscript/OverpassToGoogleSheets.gs >>>> [2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Translation_Interface >>>> >>>> -- >>>> Regards >>>> Srikanth.L >>>> >>> >>> >>> >>> -- >>> Regards >>> Srikanth.L >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-in mailing list >>> Talk-in@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in >>> >>> >> >> _______________________________________________ >> Talk-in mailing list >> Talk-in@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in >> >> > > _______________________________________________ > Talk-in mailing list > Talk-in@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in > > -- Regards Srikanth.L
_______________________________________________ Talk-in mailing list Talk-in@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in