Il 1 giugno 2009 15.27, Simone Cortesi ha scritto: > a seguito dell'hack weekend di londra la scorsa settimana, sono lieto > di annunciarvi che il sito web di openstreetmap (la parte "non wiki" > per intenderci) è internazionalizzato.
ho scritto in osm-dev e ho fatto la traduzione che allego per dare modo a tutti di fare una revisione è aggiornata alla revisione 15611 di http://trac.openstreetmap.org/browser/sites/rails_port/config/locales/en.yml di pochi minuti fa Credo che alcuni errori o modifiche da fare saranno evidenti solo nel contesto del sito, ad esempio ho tradotto "notifier" come "Avvisatore", ma non so a cosa si riferisca e "diary entry" come "voce di diario" (che non mi piace). Per gli esempi della ricerca ho cercato qualcosa che assomigliasse all'originale (a qualcuno viene in mente qualcosa di meglio?): Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' 'Ancona', 'Via Manzoni, Cambiago', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Luino'. Ho lasciato non tradotti "changeset", "bounding box", "token", "account", "The Free Wiki World Map". Conto di inserire la traduzione nel trac lunedì prossimo. it: activerecord: # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: acl: "Access Control List" changeset: "Changeset" changeset_tag: "Etichetta changeset" country: "Paese" diary_comment: "Commento al diario" diary_entry: "Voce del diario" friend: "Amico" language: "Lingua" message: "Messaggio" node: "Nodo" node_tag: "Etichetta nodo" notifier: "Avvisatore" old_node: "Vecchio nodo" old_node_tag: "Vecchia etichetta nodo" old_relation: "Vecchia relazione" old_relation_member: "Vecchio membro relazione" old_relation_tag: "Vecchia etichetta relazione" old_way: "Vecchio percorso" old_way_node: "Vecchio nodo percorso" old_way_tag: "Vecchia etichetta percorso" relation: "Relazione" relation_member: "Membro della relazione" relation_tag: "Etichetta relazione" session: "Sessione" trace: "Traccia" tracepoint: "Punto della traccia" tracetag: "Etichetta traccia" user: "Utente" user_preference: "Preferenze utente" user_token: "Token utente" way: "Percorso" way_node: "Nodo percorso" way_tag: "Etichetta percorso" # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment attributes: diary_comment: body: "Corpo" diary_entry: user: "Utente" title: "Titolo" latitude: "Latitudine" longitude: "Longitudine" language: "Lingua" friend: user: "Utente" friend: "Amico" trace: user: "Utente" visible: "Visibile" name: "Nome" size: "Dimensione" latitude: "Latitudine" longitude: "Longitudine" public: "Pubblico" description: "Descrizione" message: sender: "Mittente" title: "Titolo" body: "Corpo" recipient: "Destinatario" user: email: "Email" active: "Attivo" display_name: "Nome visualizzato" description: "Descrizione" languages: "Lingua" pass_crypt: "Password" map: view: Visualizza edit: Modifica coordinates: "Coordinate:" browse: changeset: title: "Changeset" changeset: "Changeset:" download: "Scarica {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}" changesetxml: "Changeset XML" osmchangexml: "osmChange XML" changeset_details: created_at: "Creato in data:" closed_at: "Chiuso in data:" belongs_to: "Fatto da:" bounding_box: "Bounding box:" no_bounding_box: "Nessun bounding box archiviato per questo changeset." show_area_box: "Mostra l'area del riquadro" box: "box" has_nodes: "Ha i seguenti {{node_count}} nodi:" has_ways: "Ha i seguenti {{way_count}} percorsi:" has_relations: "Ha le seguenti {{relation_count}} relazioni:" common_details: edited_at: "Modificato in data:" edited_by: "Modificato da:" version: "Versione:" in_changeset: "Nel changeset:" containing_relation: relation: "Relazione {{relation_name}}" relation_as: "(come {{relation_role}})" map: loading: "Caricamento..." deleted: "Eliminato" view_larger_map: "Visualizza mappa più grande" node_details: coordinates: "Coordinate: " part_of: "Parte di:" node_history: node_history: "Cronologia nodo" download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: "Scarica XML" view_details: "visualizza dettagli" node: node: "Nodo" node_title: "Nodo: {{node_name}}" download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: "Scarica XML" view_history: "visualizza cronologia" not_found: sorry: "Nessun oggetto di tipo {{type}} con id {{id}} è stato trovato." paging_nav: showing_page: "Pagina" of: "di" relation_details: members: "Membri:" part_of: "Parte di:" relation_history: relation_history: "Cronologia della relazione" relation_history_title: "Cronologia della relazione: {{relation_name}}" relation_member: as: "come" relation: relation: "Relazione" relation_title: "Relazione: {{relation_name}}" download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: "Scarica XML" view_history: "visualizza cronologia" start: view_data: "Visualizza i dati per la vista attuale della mappa" manually_select: "Seleziona manualmente un'altra area" start_rjs: data_frame_title: "Dati" zoom_or_select: "Ingrandire o selezionare un'area della mapppa da visualizzare" drag_a_box: "Trascinare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area" manually_select: "Seleziona manualmente un'altra area" loaded_an_area: "L'area caricata contiene" browsers: "elementi. In generale, alcuni browser potrebbero non gestire bene la visualizzazione di così tanti dati. Generalmente, i browser lavorano meglio se mostrano meno di 100 elementi per volta: fare diversamente può rendere il browser lento e non reattivo. Se si è sicuri di volere mostrare questi dati, si può fare clic sul pulsante sottostante." load_data: "Carica dati" unable_to_load: "Impossibile caricare: la dimensione del bounding box di" must_be_smaller: "è troppo grande (deve essere minore di 0.25)" loading: "Caricamento..." show_history: "Mostra cronologia" wait: "Attendere..." history_for: "Cronologia per" details: "Dettagli" private_user: "utente privato" edited_by: "Modificato da" at_timestamp: "in data" tag_details: tags: "Etichette:" way_details: nodes: "Nodi:" part_of: "Parte di:" also_part_of: one: "anche parte del percorso {{related_ways}}" other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}" way_history: way_history: "Cronologia percorso" way_history_title: "Cronologia del percorso: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: "Scarica XML" view_details: "visualizza dettagli" way: way: "Percorso" way_title: "Percorso: {{way_name}}" download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: "Scarica XML" view_history: "visualizza cronologia" changeset: changeset_paging_nav: showing_page: "Pagina" of: "di" changeset: still_editing: "(modifiche in corso)" anonymous: "Anonimo" no_comment: "(nessuno)" no_edits: "(nessuna modifica)" show_area_box: "mostra l'area del riquadro" big_area: "(grande)" view_changeset_details: "Visualizza dettagli changeset" more: "altro" changesets: id: "ID" saved_at: "Salvato in data" user: "Utente" comment: "Commento" area: "Area" list_bbox: history: "Cronologia" changesets_within_the_area: "Changeset all'interno dell'area:" show_area_box: "mostra l'area del riquadro" no_changesets: "Nessun changeset" all_changes_everywhere: "Per tutti i cambiamenti ovunque vedere {{recent_changes_link}}" recent_changes: "cambiamenti recenti" no_area_specified: "Nessuna area specificata" first_use_view: "Prima usare {{view_tab_link}} per inquadrare e ingrandire l'area che interessa, poi fare clic sulla linguetta della cronologia." view_the_map: "visualizza la mappa" view_tab: "visualizza la linguetta" alternatively_view: "In alternativa, vedere {{recent_changes_link}}" list: recent_changes: "cambiamenti recenti" recently_edited_changesets: "Changeset modificati recentemente:" for_more_changesets: "Per più changeset, per scegliere un utente e visualizzare le sue modifiche o vedere la cronologia delle modifiche di un'area specifica." list_user: edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}" no_visible_edits_by: "Nessuna modifica visibile di {{name}}." for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere {{recent_changes_link}}" recent_changes: "cambiamenti recenti" diary_entry: new: title: Nuove voci del diario list: title: "Diari degli utenti" user_title: "Diario di {{user}}" new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce del tuo diario di utente no_entries: Nessuna voce del diario recent_entries: "Voci recenti del diario: " older_entries: Voci più vecchie newer_entries: Voci più nuove edit: title: "Modifica voce del diario" subject: "Oggetto: " body: "Corpo: " language: "Lingua: " location: "Luogo: " latitude: "Latitudine: " longitude: "Longitudine: " use_map_link: "usa la mappa" save_button: "Salva" marker_text: Posizione della voce del diario view: title: "Diari dell'utente | {{user}}" leave_a_comment: "Lascia un commento" save_button: "Salva" no_such_entry: heading: "Nessuna voce con id: {{id}}" body: "Non c'è nessuna voce o commento con l'id {{id}}. Verificare l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato." no_such_user: body: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}. Verificare l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato." diary_entry: posted_by: "Inviato da {{link_user}} in data {{created}} in {{language}}" comment_link: Commenta questa voce reply_link: Rispondi a questa voce comment_count: one: un commento other: "{{count}} commenti" edit_link: Modifica questa voce diary_comment: comment_from: "Commento di {{link_user}} in data {{comment_created_at}}" export: start: area_to_export: "Area da esportare" manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" format_to_export: "Formato di esportazione" osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap" mapnik_image: "Immagine Mapnik" osmarender_image: "Immagine Osmarender" embeddable_html: "Sorgente HTML" licence: "Licenza" export_details: 'I dati di OpenStreetMap hanno la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.' options: "Opzioni" format: "Formato" scale: "Scala" max: "max" image_size: "Dimensione immagine" zoom: "Zoom" add_marker: "Aggiungi un indicatore alla mappa" latitude: "Lat:" longitude: "Lon:" output: "Output" paste_html: "Incolla l'HTML per incorporare in un sito web" export_button: "Esporta" start_rjs: export: "Esporta" drag_a_box: "Trascina un riquadro sulla mappa per selezionare un'area" manually_select: "Selezionare manualmente un'area differente" click_add_marker: "Fare clic sulla mappa per aggiungere un indicatore" change_marker: "Cambia la posizione dell'indicatore" add_marker: "Aggiungi un indicatore alla mappa" view_larger_map: "Visualizza una mappa più grande" geocoder: results: results: "Risultati" type_from_source: "{{type}} da {{source_link}}" no_results: "Nessun risultato trovato" layouts: welcome_user: "Benvenuto {{user_link}}" inbox: "ricevuti ({{size}})" logout: esci log_in: accedi sign_up: iscriviti view: Visualizza edit: Modifica history: Cronologia export: Esporta gps_traces: Tracce GPS user_diaries: User Diaries tag_line: The Free Wiki World Map intro_1: "OpenStreetMap è una mappa di tutto il mondo liberamente modificabile. È fatta da persone come te." intro_2: "OpenStreetMap permette di visualizzare, modificare e usare dati geografici in maniera collaborativa da qualunque parte della Terra." intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente supportato da {{ucl}} e da {{bytemark}}." osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è attualmente fuori linea mentre viene fatto un lavoro indispensabile di manutenzione." osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è attualmente in modalità di sola lettua mentre viene fatto un lavoro indispensabile di manutenzione." donate: "Supporta OpenStreetMap con una {{link}} all'Hardware Upgrade Fund." donate_link_text: donazione help_wiki: "Aiuto e Wiki" news_blog: "News blog" shop: Shop sotm: 'Vieni alla conferenza di OpenStreetMap del 2009, The State of the Map, 10-12 luglio a Amsterdam!' alt_donation: Fai una donazione notifier: diary_comment_notification: banner1: "* Non rispondere a questa email. *" banner2: "* Usa il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *" hi: "Ciao {{to_user}}," header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce di diario su OpenStreetMap con oggetto {{subject}}:" footer: "Puoi anche leggere il commento all'indirizzo {{readurl}} e commentare all'indirizzo {{commenturl}} o rispondere all'indirizzo {{replyurl}}" friend_notification: had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come amico su OpenStreetMap." see_their_profile: "Puoi vedere il suo profilo all'indirizzo {{userurl}} e aggiungerlo a tua volta come amico, se vuoi." signup_confirm_plain: greeting: "Ciao!" hopefully_you: "Qualcuno (si spera sia stato tu) vuole creare un account su" # next two translations run-on : please word wrap appropriately click_the_link_1: "Se sei stato tu, benvenuto! Fai clic sul collegamento sottostante per confermare" click_the_link_2: "l'account e continua a leggere per avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap." introductory_video: "Puoi vedere un filmato di presentazione di OpenStreetMap qui:" more_videos: "Ci sono altri filmati qui:" the_wiki: "Leggi sul wiki cosa è OpenStreetMap:" opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap e ha anche dei podcast (in inglese):" wiki_signup: "Puoi iscriveri al wiki di OpenStreetMap all'indirizzo:" # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately user_wiki_1: "Ti consigliamo di creare un pagina utente sul wiki, con" user_wiki_2: "le categorie che indicano dove ti trovi, come [[Category:Users_in_Roma]]." current_user_1: "Un elenco degli utenti divisi in categorie, secondo dove essi si" current_user_2: "trovano nel mondo, è disponibile all'indirizzo:" signup_confirm_html: greeting: "Ciao!" hopefully_you: "Qualcuno (si spera sia stato tu) vuole creare un account su" click_the_link: "Se sei stato tu, benvenuto! Fai clic sul collegamento sottostante per confermare l'account e continua a leggere per avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap" introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}." video_to_openstreetmap: "filmato di presentazione di OpenStreetMap" more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}." more_videos_here: "altri filmati qui" get_reading: 'Leggi sul <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wiki</p> cosa è OpenStreetMap oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">il blog opengeodata</a> che ha anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts da ascoltare</a> (in inglese).' wiki_signup: 'Puoi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscriverti al wiki di OpenStreetMap</a>.' user_wiki_page: 'Ti consigliamo di creare un pagina utente sul wiki, con le categorie che indicano dove ti trovi, come <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Roma">[[Category:Users_in_Roma]]</a>.' current_user: 'Un elenco degli utenti divisi in categorie, secondo dove essi si trovano nel mondo, è disponibile all'indirizzo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' message: inbox: title: "Ricevuti" my_inbox: "Ricevuti" outbox: "inviati" you_have: "Ci sono {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi" from: "Da" subject: "Oggetto" date: "Data" no_messages_yet: "Non hai alcun messaggio. Perché non ti metti in contatto con {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "chi mappa vicino a te" message_summary: unread_button: "Segna come non letto" read_button: "Segna come letto" reply_button: "Rispondi" new: title: "Invia messaggio" send_message_to: "Invia un nuovo messaggio a {{name}}" subject: "Oggetto" body: "Corpo" send_button: "Invia" back_to_inbox: "Torna a Inviati" message_sent: "Messaggio inviato" no_such_user: no_such_user: "Utente o messaggio non esistente" sorry: "Non c'è alcun utente o messaggio con quel nome o id" outbox: title: "Inviati" my_inbox: "{{inbox_link}}" inbox: "Ricevuti" outbox: "Inviati" you_have_sent_messages: "Hai inviato {{sent_count}} messaggi" to: "A" subject: "Oggetto" date: "Data" no_sent_messages: "Non hai inviato alcun messaggio. Perché non ti metti in contatto con {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "chi mappa vicino a te" read: title: "Leggi messaggio" reading_your_messages: "Lettura messaggi" from: "Da" subject: "Oggetto" date: "Data" reply_button: "Rispondi" unread_button: "Segna come non letto" back_to_inbox: "Torna a Ricevuti" reading_your_sent_messages: "Lettura messaggi inviati" to: "A" back_to_outbox: "Torna a Inviati" mark: as_read: "Messaggio segnato come letto" as_unread: "Messaggio segnato come non letto" site: index: home: "home" js_1: "Il browser in uso non supporta Javascript, oppure Javascript è disabilitato." js_2: "OpenStreetMap usa Javascript per la slippy map." js_3: 'È possibile provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico di ti...@home</a> se non si è in grado di abilitare Javascript.' permalink: Permalink license: "Concesso con la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 dal progetto OpenStreetMap e i suoi partecipanti." edit: not_public: "Le tue modifiche non sono impostate come pubbliche." not_public_description: "Non puoi più modificare la mappa se non lo fai. Puoi impostare le tue modifiche come pubbliche dalla tua {{user_page}}." user_page_link: pagina utente anon_edits: "({{link}})" anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" anon_edits_link_text: "Scopri perché." flash_player_required: 'È necessario un Flash player per usare Potlatch, l'editor in Flash per OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Diverse altre opzioni</a> sono disponibili per modificare OpenStreetMap.' potlatch_unsaved_changes: "Ci sono cambiamenti non salvati. (Per salvare in Potlatch, deselezionare il percorso o nodo attuale, se si sta modificando in modalità elenco, o fare clic sul pulsante Salva se presente.)" sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi search: search: Ricerca where_am_i: "Dove sono?" submit_text: "Vai" searching: "Ricerca..." search_help: "esempi: 'Ancona', 'Via Manzoni, Cambiago', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Luino' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>" key: map_key: "Legenda" trace: create: upload_trace: "Carica una traccia GPS" trace_uploaded: "Il file GPX è stato caricato ed è in attesa dell'inserimento nel database. Solitamente questo avviene entro mezzora e al termine verrà inviata una email." edit: filename: "Nome file:" uploaded_at: "Caricato in data:" points: "Punti:" start_coord: "Coordinata iniziale:" edit: "modifica" owner: "Proprietario:" description: "Descrizione:" tags: "Etichette:" save_button: "Salva cambiamenti" no_such_user: no_such_user: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}. Verificare l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato." trace_form: upload_gpx: "Carica file GPX" description: "Descrizione" tags: "Etichette" public: "Pubblico?" upload_button: "Carica" help: "Aiuto" trace_header: see_just_your_traces: "Vedi solo le tue tracce o carica una traccia" see_all_traces: "Vedi tutte le tracce" see_your_traces: "Vedi tutte le tue tracce" traces_waiting: "Hai {{count}} tracce in attesa del caricamento. Valuta se aspettare che sia terminato prima di caricarne altre, in modo da non bloccare la coda per gli altri utenti." trace_optionals: tags: "Etichette" view: pending: "IN ATTESA" filename: "Nome file:" download: "scarica" uploaded: "Caricato in data:" points: "Punti:" start_coordinates: "Coordinate iniziali:" map: "mappa" edit: "modifica" owner: "Proprietario:" description: "Descrizione:" tags: "Etichette" none: "Nessuna" make_public: "Rendi definitivamente pubblica questa traccia" edit_track: "Modifica questa traccia" delete_track: "Elimina questa traccia" viewing_trace: "Visualizzazione traccia {{name}}" trace_not_found: "Traccia non trovata" trace_paging_nav: showing: "Pagina" of: "di" trace: pending: "IN ATTESA" count_points: "{{count}} punti" ago: "{{time_in_words_ago}} fa" more: "altro" trace_details: "Visualizza i dettagli della traccia" view_map: "Visualizza mappa" edit: "modifica" edit_map: "Modifica mappa" public: "PUBBLICA" private: "PRIVATA" by: "di" in: "a" map: "mappa" list: public_traces: "Tracce GPS pubbliche" your_traces: "Le tue tracce GPS" public_traces_from: "Tracce GPS pubbliche di {{user}}" tagged_with: " etichettate con {{tags}}" delete: scheduled_for_deletion: "Traccia accodata per l'eliminazione" make_public: made_public: "Traccia resa pubblica" user: login: title: "Accesso" heading: "Accesso" please login: "Accedere o {{create_user_link}}." create_account: "creare un account" email or username: "Indirizzo email o nome utente: " password: "Password: " lost password link: "Password persa?" login_button: "Accedi" account not active: "L'account non è ancora attivo.<br>Fare clic sul collegamento nell'email di conferma dell'account per attivarlo." auth failure: "Impossibile accedere con quelle informazioni." lost_password: title: "password persa" heading: "Password dimenticata?" email address: "Indirizzo email:" new password button: "Inviami una nuova password" notice email on way: "Spiacente che tu l'abbia persa :-( ma una email è in viaggio così che tu possa reimpostarla tra poco." notice email cannot find: "Impossibile trovare quell'indirizzo email." reset_password: title: "reimposta password" flash changed check mail: "La password è stata cambiata ed è in viaggio verso la tua casella :-)" flash token bad: "Token non trovato, controllare l'URL." new: title: "Crea account" heading: "Crea un account utente" no_auto_account_create: "Sfortunatamente non siamo in grado di creare un account per te automaticamente." contact_webmaster: 'Contatta il <a href="mailto:webmas...@openstreetmap.org">webmaster</a> per chiedere la creazione di un account - cercheremo di evadere la richiesta il più presto possibile. ' fill_form: "Compila il modulo e ti sarà inviata unaa email per attivare l'account." license_agreement: 'Con la creazione di un account, accetti che tutto il lavoro caricato su openstreetmap.org e tutti i dati creati tramite l'uso di qualsiasi strumento che si connette to openstreetmap.org sarà (non esclusivamente) licenziato con questa <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a>.' email address: "Indirizzo email: " confirm email address: "Conferma indirizzo email: " not displayed publicly: 'Non mostrato in pubblico (vedere la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)' display name: "Nome visualizzato: " password: "Password: " confirm password: "Conferma password: " signup: Iscrizione flash create success message: "L'utente è stato creato con successo. Controlla la tua email per la conferma e potrai mappare subito :-)<br /><br />Nota che non potrai accedere finché non hai ricevuto e confermato l'indirizzo email.<br /><br />se usi un sistema antispam che invia richieste di conferma, assicurati di inserire webmas...@openstreetmap.org nella whitelist perché non siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma." no_such_user: body: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}. Verificare l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato." view: my diary: diario new diary entry: nuova voce del diario my edits: modifiche my traces: tracce my settings: impostazioni send message: invia messaggio diary: diario edits: modifiche traces: tracce remove as friend: togli dagli amici add as friend: aggiungi come amico mapper since: "Mappatore dal: " ago: "({{time_in_words_ago}} fa)" user image heading: Immagine utente delete image: Elimina immagine upload an image: Carica un'immagine add image: Aggiungi immagine description: Descrizione user location: Posizione utente no home location: "Nessuna posizione di casa è stata impostata." if set location: "Se imposti la tua posizione, una bella mappa e altre cose appariranno qui sotto. Puoi impostare la tua posizione di casa nella pagina {{settings_link}}." settings_link_text: impostazioni your friends: I tuoi amici no friends: Non hai ancora aggiunto amici. km away: "distante {{distance}} km" nearby users: "Utenti vicini: " no nearby users: "Non ci sono utenti che dichiarano di mappare nelle vicinanze." change your settings: cambia impostazioni friend_map: your location: La tua posizione nearby mapper: "Mappatore vicino: " account: title: "Modifica account" my settings: Impostazioni email never displayed publicly: "(mai mostrata in pubblico)" public editing: heading: "Modifiche pubbliche: " enabled: "Abilitate. Non anonimo e le modifiche sono possibili." enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" enabled link text: "cos'è?" disabled: "Disabilitate e le modifiche non sono possibili, tutte le modifiche precedenti sono anonime." disabled link text: "perché non posso fare modifiche?" profile description: "Descrizione del profilo: " preferred languages: "Lingue preferite: " home location: "Posizione di casa: " no home location: "Non hai inserito la posizione di casa." latitude: "Latitudine: " longitude: "Longitudine: " update home location on click: "Aggiorna la posizione di casa quando faccio clic sulla mappa" save changes button: Salva cambiamenti make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche return to profile: Ritorna al profilo flash update success confirm needed: "Informazioni utente aggiornate con successo. Controllare l'email per la richiesta di confermare il nuovo indirizzo email." flash update success: "Informazioni utente aggiornate con successo." confirm: heading: Conferma account utente press confirm button: "Premere il pulsante di conferma qui sotto per attivare l'account." button: Conferma success: "Account confermato, grazie per l'iscrizione!" failure: "Un account utente con questo token è già stato confermato." confirm email: heading: Conferma cambiamento indirizzo email press confirm button: "Premere il pulsante di conferma qui sotto per confermare il nuovo indirizzo email." button: Conferma set_home: flash success: "Posizione di casa salvata con successo" go_public: flash success: "Ora tutte le tue modifiche sono pubbliche e hai il permesso di modificare." make_friend: success: "{{name}} ora è tuo amico." failed: "Aggiunta di {{name}} come amico non riuscita." already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}." remove_friend: success: "{{name} è stato rimosso dai tuoi amici." not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici." -- Daniele Forsi _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it