Simone Cortesi wrote:
>
> 2009/10/23 trimoto <[email protected]>:
>> Potremmo fare la traduzione e aggiungere i sottotitoli al filmato, io non
>> sono ferrato in materia ma se qualcuno riuscisse a fare una buona
>> traduzione
>> potrei provare a fare il montaggio con i sottotitoli.
>
> aggiungere sottotitoli è piuttosto semplice. essi si basano su file di
> testo che vengono interpretati dal player video.
>
> importate è avere la traduzione e adattarla in italiano.
>
> potremmo partire dall'avere una pagina wiki per cominciare a tradurre.
>
> --
> -S
>
> Si infatti sapevo farlo in filmati normali e adesso so farlo anche su
> youtube con la modalità che se vuoi li vedi altrimenti no che mi sembra
> più carino, in ogni caso è possibile poi da quello di youtube a scomparsa
> registrare la versione con i sottotitoli sempre impressi. Infatti per me
> il problema è avere il testo in inglese (preferirei, poi lo posso tradurre
> io stesso) oppure la traduzione direttamente, non ho una conoscenza di
> inglese che mi permette di fare una buona traduzione dal parlato...
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
--
View this message in context:
http://n2.nabble.com/OSM-on-FOX-News-tp3851772p3877507.html
Sent from the italian osm list mailing list archive at Nabble.com.
_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it