Il 21/04/2013 12:54, Daniele Forsi ha scritto:
no, rinuncio alla traduzione perché non corrisponde a quello che
abbiamo detto in lista e comunque la pagina è talmente confusa che fai
meglio a riscriverla da capo
la cosa principale che non chiarisce è che la classificazione va fatta
in base alle condizioni legali, secondo me nella maggior parte dei
casi basta guardare i cartelli, questo si intuisce indirettamente se
si legge la pagina collegata
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Path_controversy
quindi io metterei una tabella con i segnali, qualcosa come questa
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Road_signs_in_the_United_Kingdom#Cycle_and_Pedestrian_signs
manca questo cartello
http://it.wikipedia.org/wiki/File:Italian_traffic_signs_-_percorso_pedonale.svg
poi nella pratica, la differenza tra footway e path è ambigua,
comunque qui anni fa si era detto di usare path per i "sentieri" e
footway per gli altri percorsi pedonali e questo va riportato nella
pagina almeno per dire che non importa cambiare tutti i tag esistenti
Comunque per i tag non era un problema, sapevo quali erano....... :P
sì, intendevo che il traduttore automatico avrebbe provato a tradurre
anche quelli
--
Daniele Forsi
Ok, mo ci provo, spero di riuscire a capire come creare una pagina di prova.
Sei in grado di recuperare la mail/discussione? così la metto nella
pagina a mo di riferimento per la parte italiana.
_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it