io leggo dal wiki in inglese che solitamente bisognerebbe utilizzare
landuse=grass ma se il campo viene adibito a pastorizia allora è meglio
utilizzare landuse=meadow...negli aeroporti normalmente è vietata la
pastorizia (meno animali ci sono vicino alle piste meglio è...appunto la
presenza di falconieri e cacciatori)
da non confondere poi il continuo taglio dell'erba con attività di
pastorizia o agricoltura: all'interno del territorio aeroportuale non si
coltiva/alleva alcunchè...viene solo tagliata l'erba per ragioni di
sicurezza (primo fra tutti evitare di attrarre gli stormi di uccelli) e di
visibilità.
meadow mi sembra quindi inappropriato in quanto lo interpreto come un campo
adibito ad una qualche attività produttiva (solitamente di tipo pastorizio)
cosa che negli aeroporti normalmente non avviene



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/landuse-meadow-per-il-prato-di-un-aeroporto-tp5762424p5762459.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a