2015-11-10 11:06 GMT+01:00 Pio Gaeta <[email protected]>: > *snow_pit* sembra più indicato per buche scavate nella neve a scopo di > studio stratigrafico o di stabilità del manto nevoso. >
E' vero che potrebbe essere interpretato male, ma c'è anche qualche riferimento in wp, icehouse: "In China, archaeologists have found remains of *ice pits* from the seventh century BC, and references suggest they were in use before 1100 BC. Alexander the Great <https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great> around 300 BC stored *snow in pits dug for that purpose*. In Rome in the third century AD, *snow was imported from the mountains, stored in straw-covered pits*, and sold from snow shops. The ice formed in the bottom of the pits sold at a higher price than the snow on top.[3] <javascript:void(0)>" > *ice_cellar* dovrebbe essere una ghiacciaia per la conservazione dei cibi > non so se è strettamente necessario che ci siano cibi, in ogni caso sarebbe l'uso tipico di una ghiacciaia quello di poter conservare cibi, no? Spesso si trova questa parola in contesto di birrerie. https://de.wikipedia.org/wiki/Eiskeller https://en.wikipedia.org/w/index.php?search=ice+cellar&title=Special%3ASearch&go=Go (forse è una traduzione dal tedesco e da altre lingue slaviche) > *snow_reservoir* sembra un termine relativo a concetti geologici e/o > ambientali. > > Forse il tag che si avvicina di più potrebbe essere *ice_house*, tenendo > conto dell'uso. > Sulle nostre montagne però il manufatto consiste sostanzialmente in una > buca interrata (leggevo analogamente anche sull'appennino ligure) > > D'altro canto anche su Wikipedia ( > https://en.wikipedia.org/wiki/Ice_house_%28building%29 > <javascript:void(0)>) si parla anche di manufatti interrati: > > *"Some were underground chambers, usually man-made, close to natural > sources of winter ice" * > > "house" per me richiede una struttura / un edificio (quindi al meno un muro di contenimento nel caso di qualcosa sotto terra). Sicuramente, guardando wikipedia inglese, quello sarebbe il termine più vicino, ma non escluderei che la voce non è del tutto completo / che ci sono altre parole come quelli di sopra, senza proprio lemma. > Essendo nuovo, in genere come si dirimono questo tipo di dubbi? > difficile, perché si tratta di un oggetto storico il quale non è più molto conosciuto e non è più in uso. Inoltre ci saranno differenze culturali. E' da sviluppare un tag, insieme ad altri suggerisco, per evitare che sia troppo limitato (specifico) ma anche per evitare che sia troppo inclusivo (generico). Potresti andare sulla lista "tagging" e discutere lì, è quello che farei io... Ciao, Martin
_______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

