scratera wrote > > Andrea Musuruane wrote >> leisure=resort >> >> Ciao, >> >> Andrea >> >> Il 31/lug/2016 12:50, "scratera" <
>> pizpiz@ >> > ha scritto: > ...mmmhhhh...forse meglio tourism=resort > paolo scusate se riapro questa vecchia discussione ma sulla pagina wiki di tourism=resort dice di usare leisure=resort, quindi volevo chiedere cosa ne pensavate. io se metto leisure mi aspetto che i servizi del posto siano a disposizione di chiunque disposto a pagare per l'accesso, non solo dei clienti che lì pernottano (turisti)...ma questo si può dire anche degli hotel (quindi tourism=hotel) dove spesso sauna o ristorante/bar sono a disposizione anche dei clienti non pernottanti. a prescindere da questo a mio avviso queste strutture hanno una forte connotazione turistica in quanto offrono prima di tutto servizi di pernottamento e quindi il tag tourism mi sembrerebbe più appropriato Inoltre temo che questo tag derivi da un tag usato principalment in russia dove così sono state taggate strutture che offrivano servizi di intrattenimento (e non di pernottamento) o addirittura usato per indicare le aree residenziali asservite ad alcune basi militari. onestamente non so più come taggare i resort...mi fido della wiki anche se non vedo dove i due tag siano stati discussi ed approvati/rifiutati? ----- Ciao, Aury -- Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Italy-General-f5324174.html _______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

