Ciao,
    grazie Volker per aver voluto condividere quanto hai trovato modificato
sulla wiki. Credo che su temi così delicati l'autore dovrebbe scrivere in
ML.

Rilevo un errore in place=town: "Centri abitati da 10 mila a 100 mila
abitanti. *Eccezioni: capoluoghi di provincia fino a 50 mila abitanti*."
Scritta così non è sicuramente una eccezione.

Concordo con Volker sul fatto che isolated_dwelling è scritto in modo
errato, facendo rientrare in questa definizione moltissimi hamlet.

Trovo inoltre sbagliato aver tolto la seguente frase:
"Il numero di abitanti è solo un valore indicativo: ad esempio l'unica
città di una ampia area può essere classificata {{IT:Tag|place|city}} anche
se ha 90.000 abitanti."

Sinceramente la pagina mi sembrava più chiara prima :-(

Ciao,

Andrea


2018-02-10 10:58 GMT+01:00 Volker Schmidt <vosc...@gmail.com>:

> Ho visto le modifiche che Fayor
> <https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=User:Fayor&action=edit&redlink=1>
> ha apportato alla pagina del wiki.
> Ho commenti/domande che vorrei porre nella lista:
>
> La prima e più importante:
> La pagina IT:Key:place descrive solo una piccola frazione degli oggetti
> descritti nella pagina in inglese Key:place
> (non c'entra il lavoro di Fayor
> <https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=User:Fayor&action=edit&redlink=1>
> per questo aspetto, per essere chiari)
> mancano tutti "Administratively declared places"
> poi mancano place=quarter (circa 25000 nodi in Italia), place=square
> (circa 28000 nodi in Italia) e tanti altri
>
> Commenti specifici
>
> +
> == Valori principali da usare in Italia ==
>
> Il wiki documenta l'uso attuale, non da istruzioni
>
> Vedo un cambiamanto importante e corretto
> −
> | Usato per i sobborghi che hanno un nome proprio, ma non sono centri
> abitati a sé stanti. Da usarsi ad esempio per centri abitati un tempo
> indipendenti e successivamente annessi ad una città. Soprattutto
> all'estero viene usato per indicare delle municipalità indipendenti
> all'interno o nei pressi delle grandi metropoli.
>
> + Quartieri (che non siano centri a se stanti) importanti di centri
> abitati superiori a 10 mila abitanti (city e town).
>
> Il vecchio testo faceva riferimento a sobborghi, che in italiano solo
> l'equivalente di suburb nel inglese americano ma non quello britannico
> (usato in OSM). Il sobborgo italiano è tipicamente nato da un insediamento
> separato cresciuto, invece il suburb inglese brittanico è parte di una
> città, confrontabili con un Quartiere in una città italiana.
>
> Difetto di OSM: non c'è un tag per un sobborgo italiano o suburb americano.
>
> Poi in realtà una valanga di Quartieri in Italia (in particolare Milano e
> Roma sono taggati place=quarter)
>
> Isolated_dwelling:
> −
> | Un piccolo insediamento di non più di 2 famiglie
> +
> | Piccoli insediamenti che non costituiscono centri abitati.
> Secondo me la nuova versione è sbagliata. La vecchia corrisponde alla
> versione inglese del Wiki ed è anche in linea con WIkipedia. Un isolated
> dwelling è essenzialmente una casa isolata.
> La descrizione nuova sarebbe quella per un hamlet.
>
> Centro abitato:
> +
> Per centro abitato si intende quell'insediamento di norma delimitato dai
> comuni con segnali bianchi di inizio: a seconda della popolazione e
> dell'importanza si distinguono hamlet, village, town e city.
>
> Questa definizione si basa sul uso dei cartelli stradali bianchi. In
> Italia ci sono tanti centri abitati (hamlet in OSM) che o non hanno
> cartello o hanno cartelli marrone. Penso che la definizione di Centro
> abitato non dovrebbe fare riferimento ai cartelli stradali bianchi.
>
> Frazioni e Quartieri
>
> La nuova versione mi sembra chiarisca un vecchio problema.
>
> +
> I capoluoghi dei comuni sparsi mantengono il proprio nome e non quello del
> comune sparso.
> Siamo sicuri che questo è un regola generale?
> Più precisamente, se il comune sparso ha un nome che è diverso dai nomi
> dei componenti, dove si mete il nome del comune? Sulla relazione, incluso
> un nodo da qualche parte e basta?
>
> Volker
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a