Il 14/05/2018 10:27, demon.box ha scritto:
...
dice chiaramente:
"A station where passengers can enter and/or leave the aerialway (ski lift
or cable car)"
quindi si riferisce al luogo dove i passeggeri (non le cose) accedono alla
linea, perciò cosa ne pensate?
Secondo me per il trasporto di cose è sufficiente indicare la linea e i
piloni.
aerialway=station è utile per indicare da dove si accede, quant'è
grossa, se ci sono scalini, se c'è un telefono, un bar o comunque per
dare informazioni utili a chi accede al servizio.
Alessandro Ale_Zena_IT
_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it