dieterdreist wrote > sent from a phone > >> On 3. Feb 2019, at 09:56, Aury88 <
> spacedriver88@ > > wrote: >> >> Se siete d'accordo su questa metodologia, metto il mio account e poi chi >> vorrà potrà aggiungere il proprio link. > > > generalmente le pagine che descrivono i features, sono definiti in > inglese, e le traduzioni dovrebbero essere appunto questo: traduzioni. > Quindi la pagina italiana di amenity=hospital dovrebbe essere una > traduzione della pagina inglese, e se si intende aggiungere informazioni > sarebbe la cosa migliore farlo per prima in inglese. > > Non è una critica dei contenuti che vuoi mettere, ma è come penso dovrebbe > funzionare il wiki. > > Ciao, Martin > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > Talk-it@ > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it non sono d'accordo. se fosse come dici tu non servirebbe avere le voci nelle varie lingue ma basterebbe la possibilità di effettuare la traduzione online. ci sono troppi casi specifici locali, o utilizzi errati locali per i quali vale la pena sottolineare, solo nelle singole lingue, cosa fare o non fare. inoltre, come hai modo di vedere da questa discussione, le modifiche sono state discusse, proposte, testate ed infine trasferite sulla voce wiki. avessi dovuto farlo anche per la wiki "internazionale", ipotizzando che fossi in grado di fare tutto questo in maniera corretta in un altra lingua, per un tema del genere saremmo ancora a parlare delle modifiche per i futuri anni mentre in italia, aspettando che a livello internazionali si decida di integrare nella voce accenni a altri* tag già esistenti ed approvati*, si continuerebbe a vedere applicato male e contrario allo stile internazionale il tag amenity=hospital....anche a causa di una voce in italiano che asseriva "Se più edifici adibiti ad ospedale sono presenti in un'unica grande area considerate l'eventualità di combinare queste informazioni in una relazione al posto di taggare ogni singolo edificio come tale"[cit] questa si una invenzione italiana e addirittura il cui effetto è quello di vedere applicato il tag sui singoli edifici; contrario quindi a quanto asserito alla wiki inglese....questo non va bene, non imho integrare una voce con elementi secondari e che fanno riferimento a std approvato a liv. internazionale solo un appunto Martin...è da due settimane che è possibile vedere la sandox e discutere delle modifiche, due settimane in cui nessuno ha avuto da obbiettare all'aggiunta di elementi in più rispetto la voce in inglese nonostante l'ampia discussione qui e la diffusione della notizia sul canale telegram, non capisco quindi perchè hai aspettato che pubblicassi la modifica prima di intervenire. non era meglio farlo prima che fosse fatto il danno? ----- Ciao, Aury -- Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Italy-General-f5324174.html _______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

