Due osservazione: 1) E' sconsigliabile di cambiare definizioni per oggetti che sono a centinaia o migliaia nel DB 2) Se dovessimo modificare le definizioni lo steso, cerchiamo di allineare le definizioni fra le lingue del wiki OSM, con en:Wikipedia e it:WIkipedia (che a sua volta fa riferimento alle classifiche ISTAT), e con nomatim.
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Virus-free. www.avast.com <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> <#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2> On Sun, 5 Apr 2020 at 00:15, Martin Koppenhoefer <[email protected]> wrote: > > > sent from a phone > > > On 5. Apr 2020, at 00:04, Lorenzo Mastrogiacomi <[email protected]> > wrote: > > > > Opinioni? > > > sono d’accordo con la modifica per isolated_dwelling > in generale questi concetti gerarchici sono difficilmente spiegabili con > una parola sola, soprattutto se non c’è corrispondenza diretta nella lingua. > Lo stesso problema esiste anche per esempio nel tag highway. Questi > sistemi può applicare chi ha visto tutti i possibili valori (e come > funziona il sistema), invece tradurre una sola parola rischia di portare a > fraintendimenti... > > Ciao Martin > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it >
_______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

