Tatataです。

国土数��情�螅ㄐ姓�区域デ�`タ)のインポ�`トのメ�`ル [1] でお知らせした "place=*" の
�涓�案 [2] を先ほどガイドに反映させようと思ったところ、英文に修正漏れがありましたので
�涓�案を��正しました。来�Lには反映させようと思います。


ところで、道路�v�Bの�涓�の件ですが、highway=secondaryの英文「3����以上」を
「2����以上」にする�涓�案(新旧��照表)を明日の午後にでもTalk:Japan tagging [2] に作成
しようと考えていますが、次の点はどうしましょうか。�涓�案に入れてしまっていいですか?


1. highway=secondary から「forming a boundary between machi or chō.」と
「町の境界となる道路。」を削除。[3]

2. highway=tertiary には 「または、����が分かれていない道路で、次に��当するもの。
集落(place=hamlet)を��ぐ道路。集落の内部を行き来するための主要な道路。」とその英�Uを
追加する。[4]

3. highway=secondary と highway=tertiary に��かれている「machi or chō」を
「machi or chō (place=suburb)」へ、「町」を「街 (place=suburb)」 へ�涓�する。[4]

4. highway=secondary と highway=tertiary に��かれている「major roads」を「main roads」へ、
「主要道路」を「�志�道路」へ�涓�する。[4]


# 英�Zが厄介だな。日本�Zもだけど... 因みにhighway=tertiaryの「主要な道路」には"major roads"
# を使う予定です。意味通じないかな。

こんな感じでいいでしょうか?
私が�g�`って解��していたり�iけているところがありましたら、お知らせ下さい。
宜しくお��いします。

-- Tatata


[1] http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/2008-June/000280.html
[2] http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Talk:Japan_tagging
[3] http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/2008-June/000332.html
[4] http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/2008-June/000313.html
_______________________________________________
Talk-ja mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-ja

メールによる返信