いいだです。 この件、他にご意見や懸念点のあるかたはいらっしゃいますか? もしなければ、この方法でFabienさんに進めてもらおうと思っています。
また、作業協力できそうなかたがいらっしゃいましたら是非連絡をしてみてください。 複数の路線が乗り入れているターミナル駅などは、 インポート後でもよいので日本人によるチェックが必要かな、って思っています。 2012年10月19日 22:14 ribbon <[email protected]>: > On Fri, Oct 19, 2012 at 06:15:37AM +0900, 内田祥一 wrote: >> >> いえいえ、実のところ、railway=station >> はケーブルカーの駅にも用いられていますが、ja.wikipediaでは索道駅の単独記事はあまり整備されていません。索道線の記事内に記述されたり、まとめ記事になっていたりするものがあります。 >> ので、例外分岐は必須です。 > > なるほど。 > 駅としての記述はあるけれど、1つの項目して独立していない、ということですね。 > どんなものかな、と調べてみたら、1例として、帆柱ケーブルの山上駅、山麓駅は項目としてなく、 > 帆柱ケーブル線の項目の中に埋め込まれていますね。 > > oota > > _______________________________________________ > Talk-ja mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja -- Satoshi IIDA mail: [email protected] twitter: @nyampire _______________________________________________ Talk-ja mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja

