しらゆきです。 説明文については、もっと柔軟に「今後の修正のためにメモを残す」のようなものでもいいと思います。 皆さんはどうでしょうか。
皆さんのご意見で何かに決まりましたら、翻訳への反映は私にお任せください。 なお、原文(英語)自体が伝わりにくい場合には、逆に原文の変更を提案することも可能です。 2013年5月16日 0:18 Shu Higashi <[email protected]>: > この説明文のところだけを > 「修正メモを地図に追加する」 > として注意喚起し、 > 他は全て「メモ」で統一する _______________________________________________ Talk-ja mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja

