Liux. Klausimas dėl iškastų prūdelių, priešgaisrinių baseinų. Aš juos žymiu landuse=basin pagal aprašymą kaip ir tinka An area of land artificially graded to hold water.
2012 m. gegužė 25 d. 22:16, Tomas Straupis <[email protected]> rašė: > Sveiki > > Žiūrinėjau Lietuvos vandens telkinių statistiką: > http://z.samogitian.com/stat/lake_stat.html (gale apibendrinimas) > Matosi, kad statistika visų pirma stipriai išsikreipia, nes seniau > bet koks telkinys buvo žymimas natural=water. > > Siūlau susitarti dėl tokių taisyklių: > 1. Natūralus vandens telkinys (ežeras) - natural=water > 2. Žmogaus sukurtas telkinys (tvenkinys, prūdas prie namo) - > landuse=reservoir > (Ir konkretus pavyzdys - "Kauno marios" - tvenkinys (landuse=reservoir)) > > Ar tinka? Turite pastabų ar pasiūlymų? > > -- > Tomas Straupis > > _______________________________________________ > Talk-lt mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt > -- Darius Žitkevičius Būti turtingiausiu žmogumi kapinėse man visiškai nerūpi. Vakare einant miegoti pasakyti sau, kad padariau kažką nuostabaus - štai kas man svarbu. (S. Jobs)
_______________________________________________ Talk-lt mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt
