Liux.

Klausimas dėl iškastų prūdelių, priešgaisrinių baseinų. Aš juos
žymiu landuse=basin pagal aprašymą kaip ir tinka
An area of land artificially graded to hold water.

2012 m. gegužė 25 d. 22:16, Tomas Straupis <[email protected]> rašė:

> Sveiki
>
>  Žiūrinėjau Lietuvos vandens telkinių statistiką:
>  http://z.samogitian.com/stat/lake_stat.html (gale apibendrinimas)
>  Matosi, kad statistika visų pirma stipriai išsikreipia, nes seniau
> bet koks telkinys buvo žymimas natural=water.
>
>  Siūlau susitarti dėl tokių taisyklių:
>  1. Natūralus vandens telkinys (ežeras) - natural=water
>  2. Žmogaus sukurtas telkinys (tvenkinys, prūdas prie namo) -
> landuse=reservoir
>  (Ir konkretus pavyzdys - "Kauno marios" - tvenkinys (landuse=reservoir))
>
>  Ar tinka? Turite pastabų ar pasiūlymų?
>
> --
> Tomas Straupis
>
> _______________________________________________
> Talk-lt mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt
>



-- 
Darius Žitkevičius

Būti turtingiausiu žmogumi kapinėse man visiškai nerūpi. Vakare einant
miegoti pasakyti sau, kad padariau kažką nuostabaus - štai kas man svarbu.
(S. Jobs)
_______________________________________________
Talk-lt mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt

Atrašyti