2018-12-28, pn, 12:49 Aidas Kasparas rašė:
> OSM wiki sako, kad dam yra „A wall built across a river“.
> Taigi, ten, kur yra sienos su hidrotechninėmis konstrukcijomis
> -- ten yra užtvanka,

  Grįžkime prie šito. Mano galva „a wall“ niekaip nesusiaurina iki
„hidrotechninių konstrukcijų“... Siena gali būti betoninė, gali būti
medinė, gali būti iš žemės, iš akmenų... visa tai yra „a wall“.
Pasižvalgiau po užsienį, tai taip ir yra, pylimai irgi žymimi
waterway=dam, tik jiems papildomai pridedama žyma.
  Tik tiek, kad bent jau Vokietijoje dauguma atveju užtvanka žymima ne
vandens telkinio krašte, o pylimo centre (taip, kaip mes ir aptarėme
vakar).

  Taigi lyg ir galima būtų atsisakyti mano vakar pasiūlyto
man_made=embankment+embankment:type=dam ir vietoje jo tiesiog naudoti
waterway=dam?

-- 
Tomas

_______________________________________________
Talk-lt mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt

Atrašyti