2018-12-28, pn, 12:49 Aidas Kasparas rašė: > OSM wiki sako, kad dam yra „A wall built across a river“. > Taigi, ten, kur yra sienos su hidrotechninėmis konstrukcijomis > -- ten yra užtvanka,
Grįžkime prie šito. Mano galva „a wall“ niekaip nesusiaurina iki „hidrotechninių konstrukcijų“... Siena gali būti betoninė, gali būti medinė, gali būti iš žemės, iš akmenų... visa tai yra „a wall“. Pasižvalgiau po užsienį, tai taip ir yra, pylimai irgi žymimi waterway=dam, tik jiems papildomai pridedama žyma. Tik tiek, kad bent jau Vokietijoje dauguma atveju užtvanka žymima ne vandens telkinio krašte, o pylimo centre (taip, kaip mes ir aptarėme vakar). Taigi lyg ir galima būtų atsisakyti mano vakar pasiūlyto man_made=embankment+embankment:type=dam ir vietoje jo tiesiog naudoti waterway=dam? -- Tomas _______________________________________________ Talk-lt mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt
