rot is op met dat gespam!





Verzonden met Windows Mail





Van: talk-nl-requ...@openstreetmap.org
Verzonden: ‎maandag‎ ‎7‎ ‎oktober‎ ‎2013 ‎14‎:‎00
Aan: talk-nl@openstreetmap.org




Send Talk-nl mailing list submissions to
 talk-nl@openstreetmap.org

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
 talk-nl-requ...@openstreetmap.org

You can reach the person managing the list at
 talk-nl-ow...@openstreetmap.org

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Talk-nl digest..."


Today's Topics:

   1. Re:  Vertaling van OSM labelnamen (Willem Sonke)
   2. Re:  Vertaling van OSM labelnamen (Pander OpenTaal)
   3. Re:  POI en websites (Marc Gemis)
   4. Re:  Vertaling van OSM labelnamen (Willem Sonke)
   5. Re:  Vertaling van OSM labelnamen (Marc Gemis)
   6. Re:  Vertaling van OSM labelnamen (Lennard)
   7. Re:  Vertaling van OSM labelnamen (Pander OpenTaal)
   8. Re:  Vertaling van OSM labelnamen (Pander OpenTaal)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sun, 06 Oct 2013 14:23:34 +0200
From: Willem Sonke <w.m.so...@student.tue.nl>
To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org>
Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Message-ID: <18172772.zgre5dbGeU@willem-laptop>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

Hallo Pander,

Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk vertaald. 
Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld kan de 
voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren > Inhoud > Talen.

Met vriendelijke groeten, Willem

Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal:
> Hoi allemaal,
> 
> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse
> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor
> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn
> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in
> profile settings OSM gaf geen verschil.
> 
> Groeten,
> 
> Pander
> 
> _______________________________________________
> Talk-nl mailing list
> Talk-nl@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: 
<http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-nl/attachments/20131006/aeb73530/attachment-0001.pgp>

------------------------------

Message: 2
Date: Sun, 06 Oct 2013 16:30:03 +0200
From: Pander OpenTaal <pan...@opentaal.org>
To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org>
Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Message-ID: <525173eb.4010...@opentaal.org>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote:
> Hallo Pander,
> 
> Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk 
> vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld 
> kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren > Inhoud > Talen.

Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de preferred
langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een bug?

Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden?

> 
> Met vriendelijke groeten, Willem
> 
> Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal:
>> Hoi allemaal,
>>
>> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse
>> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor
>> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn
>> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in
>> profile settings OSM gaf geen verschil.
>>
>> Groeten,
>>
>> Pander
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-nl mailing list
>> Talk-nl@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-nl mailing list
>> Talk-nl@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl




------------------------------

Message: 3
Date: Sun, 6 Oct 2013 16:47:35 +0200
From: Marc Gemis <marc.ge...@gmail.com>
To: talk-nl@openstreetmap.org
Subject: Re: [OSM-talk-nl] POI en websites
Message-ID:
 <cajkjx-t7cfog5eswtpzzef__-prerlxvy+ks__wumduf0xk...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

2013/10/6  <talk-nl-request@open

> Als ik een POI (point of interest) aanbreng dan zoek ik zoveel mogelijk de
> website erbij.[OSM-talk-nl] POI en websites

Ik plaats die er ook zoveel mogelijk bij. De website
http://www.openlinkmap.org maakt deze informatie dan ook nog eens
toegankelijk

groeten

m



------------------------------

Message: 4
Date: Sun, 06 Oct 2013 16:51:01 +0200
From: Willem Sonke <w.m.so...@student.tue.nl>
To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org>
Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Message-ID: <4441643.2V368WVgsb@willem-laptop>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

Op zondag 6 oktober 2013 16:30:03 schreef Pander OpenTaal:
> On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote:
> > Hallo Pander,
> > 
> > Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk 
> > vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox 
> > bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren > 
> > Inhoud > Talen.
> 
> Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de preferred
> langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een bug?
> 
> Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden?

Voor de iD-editor wordt de vertaling bijgehouden op Transifex:
https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/

Voor de OSM-website weet ik het niet, eigenlijk...

> 
> > 
> > Met vriendelijke groeten, Willem
> > 
> > Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal:
> >> Hoi allemaal,
> >>
> >> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse
> >> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor
> >> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn
> >> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in
> >> profile settings OSM gaf geen verschil.
> >>
> >> Groeten,
> >>
> >> Pander
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Talk-nl mailing list
> >> Talk-nl@openstreetmap.org
> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Talk-nl mailing list
> >> Talk-nl@openstreetmap.org
> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
> 
> 
> _______________________________________________
> Talk-nl mailing list
> Talk-nl@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: 
<http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-nl/attachments/20131006/78e8d074/attachment-0001.pgp>

------------------------------

Message: 5
Date: Sun, 6 Oct 2013 16:54:10 +0200
From: Marc Gemis <marc.ge...@gmail.com>
To: talk-nl@openstreetmap.org
Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Message-ID:
 <cajkjx-ryiutyxxbhlci8jmjpgc-gblzjmrampvnbggv5sc6...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

2013/10/6  <talk-nl-requ...@openstreetmap.org>:
> Hoi allemaal,
>
> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse
> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor
> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn
> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in
> profile settings OSM gaf geen verschil.
>
> Groeten,
>
> Pander
>

Onlangs schreef Gilbert dit op de Belgische mailing list

Ik heb net een nieuwe versie van de NL vertaling van de Browsing wiki
pagina gemaakt (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Browsing). Heeft
er iemand tijd en zin om eens na te kijken of er geen taalfouten,
moeilijke te snappen uitleg of andere onzin in staat ?

en dit


bedankt voor de moeite. En ik heb ook iets bijgeleerd. Ik wist niet
dat OSM ook in het Nederlands kon. Ik had in mijn profiel EN als
eerste taal in het rijtje staan - zonder mij te realiseren dat die
volgorde belang heeft - en kreeg bijgevolg de OSM interface in het
Engels.
Het is natuurlijk een kwestie van gewoonte. Ik werk altijd in het EN
met de computer. NL of eender welke andere taal op een computer doet
voor mij altijd wat onwennig aan...



Dus er is wel degelijk een Nederlandse versie aanwezig, je moet enkel
je browser wijsmaken dat Nederlands in de eerste plaats komt.

Ik meen ook ooit op deze lijst gelezen te hebben dat iD vertaald is in
het Nederlands.

Ik hoop dat dit je verder helpt

groeten

m



------------------------------

Message: 6
Date: Sun, 06 Oct 2013 17:57:58 +0200
From: Lennard <l...@xs4all.nl>
To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org>
Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Message-ID: <52518886.7040...@xs4all.nl>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

On 6-10-2013 16:30, Pander OpenTaal wrote:

> Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden?

Voor de website staan die op translatewiki.

Zie ook http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Website_Internationalization


-- 
Lennard



------------------------------

Message: 7
Date: Sun, 06 Oct 2013 18:48:34 +0200
From: Pander OpenTaal <pan...@opentaal.org>
To: OpenStreetMap NL discussion list <talk-nl@openstreetmap.org>
Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Message-ID: <52519462.9030...@opentaal.org>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

On 2013-10-06 16:51, Willem Sonke wrote:
> Op zondag 6 oktober 2013 16:30:03 schreef Pander OpenTaal:
>> On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote:
>>> Hallo Pander,
>>> 
>>> Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel
>>> degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen?
>>> In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden
>>> via de Voorkeuren > Inhoud > Talen.
>> 
>> Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de
>> preferred langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een
>> bug?
>> 
>> Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te
>> vinden?
> 
> Voor de iD-editor wordt de vertaling bijgehouden op Transifex: 
> https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/
> 

Done ;) (op eentje na die ik voor de meer ervaren gebruiker over laat)

De strings die nog over zijn moeten met een script worden aangepakt
omdat het steeds een standaardtekst om een bekend begrip is.

Kan iemand de review doen?

> Voor de OSM-website weet ik het niet, eigenlijk...
> 
>> 
>>> 
>>> Met vriendelijke groeten, Willem
>>> 
>>> Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal:
>>>> Hoi allemaal,
>>>> 
>>>> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een
>>>> Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn
>>>> er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat
>>>> er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe
>>>> die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile
>>>> settings OSM gaf geen verschil.
>>>> 
>>>> Groeten,
>>>> 
>>>> Pander
>>>> 
>>>> _______________________________________________ Talk-nl
>>>> mailing list Talk-nl@openstreetmap.org 
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
>>>> 
>>>> 
>>>> _______________________________________________ Talk-nl
>>>> mailing list Talk-nl@openstreetmap.org 
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
>> 
>> 
>> _______________________________________________ Talk-nl mailing
>> list Talk-nl@openstreetmap.org 
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
>> 
>> 
>> _______________________________________________ Talk-nl mailing
>> list Talk-nl@openstreetmap.org 
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl




------------------------------

Message: 8
Date: Mon, 07 Oct 2013 11:41:23 +0200
From: Pander OpenTaal <pan...@opentaal.org>
To: talk-nl@openstreetmap.org
Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Message-ID: <525281c3.5080...@opentaal.org>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

On 2013-10-06 16:54, Marc Gemis wrote:
> 2013/10/6  <talk-nl-requ...@openstreetmap.org>:
>> Hoi allemaal,
>>
>> Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse
>> versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor
>> beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn
>> geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in
>> profile settings OSM gaf geen verschil.
>>
>> Groeten,
>>
>> Pander
>>
> 
> Onlangs schreef Gilbert dit op de Belgische mailing list
> 
> Ik heb net een nieuwe versie van de NL vertaling van de Browsing wiki
> pagina gemaakt (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Browsing). Heeft
> er iemand tijd en zin om eens na te kijken of er geen taalfouten,
> moeilijke te snappen uitleg of andere onzin in staat ?

ik heb een paar foutjs verbeterd

> 
> en dit
> 
> 
> bedankt voor de moeite. En ik heb ook iets bijgeleerd. Ik wist niet
> dat OSM ook in het Nederlands kon. Ik had in mijn profiel EN als
> eerste taal in het rijtje staan - zonder mij te realiseren dat die
> volgorde belang heeft - en kreeg bijgevolg de OSM interface in het
> Engels.
> Het is natuurlijk een kwestie van gewoonte. Ik werk altijd in het EN
> met de computer. NL of eender welke andere taal op een computer doet
> voor mij altijd wat onwennig aan...

Ik werk ook met alle software in het Engels (voor wie dat nog meer doet
is https://github.com/PanderMusubi/locale-en-nl vast handig).

Helaas, nl vooraan in languages zetten in mijn profiel heeft geen effect
in Firefox of Chromium. Ik zie dat je er alleen nl neer moet zetten, als
er nog ;en staat werkt het niet. Is dit conform de requirements? Kan me
voorstellen dat het lijstje ruimte geeft aan een fall back taal

> 
> 
> 
> Dus er is wel degelijk een Nederlandse versie aanwezig, je moet enkel
> je browser wijsmaken dat Nederlands in de eerste plaats komt.
> 
> Ik meen ook ooit op deze lijst gelezen te hebben dat iD vertaald is in
> het Nederlands.
> 
> Ik hoop dat dit je verder helpt
> 
> groeten
> 
> m
> 
> _______________________________________________
> Talk-nl mailing list
> Talk-nl@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
> 




------------------------------

_______________________________________________
Talk-nl mailing list
Talk-nl@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl


End of Talk-nl Digest, Vol 80, Issue 3
**************************************
_______________________________________________
Talk-nl mailing list
Talk-nl@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl

Antwoord per e-mail aan