UK English - "shelter" if it's open to the wind, "bothy" or "hut" if it's reasonably windproof, but gets zero cleaning (mainly Scotland), "refuge" for the Alpine buildings
On Tue, Oct 13, 2009 at 12:24 PM, Frederik Ramm <[email protected]> wrote: > Hi, > > > True. In german we say "Schutzhütte" (losely translates as "protection > > hut") and the german wikipedia article shows good examples in pictures: > > http://de.wikipedia.org/wiki/Schutzhütte<http://de.wikipedia.org/wiki/Schutzh%C3%BCtte>(ignore > > the one in the lower > > right corner). These "shelters" are only used as a protection from bad > > weather. You won't voluntarily spend a night there and they won't have > > any facilities or even power supply. > > > > Don't you call these "shelter" in English? > > Don't know about English but as always the US version is larger: > > http://www.ohiocaverns.com/shelter.htm > > building=shelter? > > Bye > Frederik > > _______________________________________________ > talk mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk >
_______________________________________________ talk mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

