On 18/09/16 04:32, Paul Norman wrote:
I'm looking for feedback from people who read non-latin languages on a proposed OpenStreetMap Carto font change.

We are considering moving to Noto fonts and could use feedback from people who can read languages which have non-latin scripts, particularly Asian languages. I've made previews in about a dozen different languages at https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/pull/2349#issuecomment-247819822 and want to check that there are no new problems. We may have to adjust font sizes, but that's a different issue.

If you've got feedback, please leave it on https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/pull/2349

Hi Paul,

I noticed a slight bug for the Ukrainian alphabet. A hyphen "-" can be an integral part of a town name, as opposite to indication of the division of a word at the end of a line.

Here are some examples:

The name of the city of Kamianets-Podilskyi <https://en.wikipedia.org/wiki/Kamianets-Podilskyi> (on Google map is written correctly, on the OSM map wrongly, always in two lines):


The town of Bilhorod-Dnistrovskyi <https://en.wikipedia.org/wiki/Bilhorod-Dnistrovskyi> (again on Google map is written correctly, on the OSM map wrongly, always in two lines):


It should be at least as Khanty-Mansiysk <https://en.wikipedia.org/wiki/Khanty-Mansiysk> in Russian Federation, in one line at close zooms:


or even better always in one line. For example, we do not write on the map the names of New York or San Francisco in two lines.

The names of these towns in Ukrainian are /Кам'янець-Подільський /and /Білгород-Дністровський. /They are written normally in one line. These are well-known towns in local culture. The first was founded in 12th century, the second in 6th century BC (it's one of the most ancient cities of with a continuous existence).

Best regards,

talk mailing list

Reply via email to