Kamus ini disusun bukan hanya agar dapat digunakan sebagai referensi bagi para 
spesialis bidang pariwisata, tetapi juga untuk dapat dipakai sebagai buku 
pegangan bagi masyarakat umum yang sering mendapatkan kesulitan mencari padanan 
istilah-istilah pariwisata Prancis dalam bahasa Indonesia.

Untuk memenuhi kriterial kedua tujuan di atas, Kamus Prancis Indonesia karya 
Tito W. Wojowasito, S.S., MA. Yang diterbitkan IndonesiaTera ini disusun dengan 
mempertimbangkan hal-hal sebagai berikut:

1. Lengkap. Kamus ini mencakup semua bidang pariwisata: transportasi, 
restorasi, akomodasi, perhotelan, dll., dan terdiri dari kira-kira 3500 kata 
kepala atau entri dan 8000 sub-entri.
2. Aktual. Kamus ini mencakup istilah-istilah pariwisata yang aktual dan yang 
sering digunakan di dunia kepariwisataan.
3. Mudah menggunakannya. Kata-kata kepala (entri) disusun secara alfabetis 
sehingga mudah mencari kata-kata yang dimaksud.
4. Memenuhi kebutuhan para pengguna kamus. Agar memenuhi kebutuhan para 
penggunanya (mahasiswa, dosen, penterjemah, pemandu wisata, wisatawan, dll), 
maka kamus ini disusun dengan menampilkan beberapa ciri:

- Padanan yang diberikan pada setiap entri adalah padanan yang bermakna umum, 
di samping juga padanan yang bermakna khusus.
- Entri maupun sub-entri yang terdapat dalam kamus ini banyak digunakan di 
dalam dunia kepariwisataan.
- Table cara mengucapkan pada bagian awal kamus ini diharapkan akan membantu 
pengguna kamus untuk melafalkan kata-kata Prancis yang disajikan sebagai entri.
- Nama-nama Negara di dunia, penduduk, dan mata uang yang digunakannya.
- Kode maskapai penerbangan.

www.indonesiatera.com

Kirim email ke