Hi rich, On Sunday, November 02, 2003, at 10:49:30 AM PST, you wrote:
> The vulgar literal translation to English is "The Bald Mouse!". I know...but I still think it looks nice. :-) In any vulgar translation from one language to another, there can be interesting cultural connotations inferred. I guess that because in France they're willing to eat just about anything (prepared very nicely to be sure...but anything nonetheless!), a bald mouse might be more convenient than one with all that messy hair to deal with. Eeewwww...visions of various "gourmet" foods I've encountered from various parts of the world are creeping into my head, and some of these visions are rather disturbing! :-) -- Melissa PGP public keys: mailto:[EMAIL PROTECTED]&Body=Please%20send%20keys
pgp00000.pgp
Description: PGP signature
________________________________________________ Current version is 2.01.3 | "Using TBUDL" information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html

