On 5/2/05, Budi Rahardjo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Beberapa tahun yang lalu ada disertasi S3 dari ITB
> yang mencoba membuat sebuah sistem untuk menterjemahkan
> dari satu bahasa ke bahasa lain, tapi bukan hanya
> menterjemahkan kata akan tetapi juga maknanya. :)
> [semantics, man.]

Saya pernah baca sepertinya, tapi terlalu sederhana. Grammar dan
semantik bahasa Indonesia lumayan rumit. Untuk mendalami grammar
bahasa Indonesia thesis IB Arka (dari ANU)  cukup lengkap, termasuk ke
sisi semantik (memasukkan pengaruh 4 bahasa lokal di dalam pembentukan
semantik bahasa Indonesia).

Thesis lainnya ttg bahasa Indonesia yang lumayan  bagus (sama dengan
IB Arka, menggunakan LFG) adalah Simon dari Tasmania (?).

Saya lumayan mengkoleksi beberapa thesis, paper ttg bahasa Indonesia
ini. Silahkan japri saja kalau tertarik.

> Selain itu setahu saya ada juga group yang mendalami
> language (machine translation) di BPPT.
> Mungkin bisa cek ke sana?

      http://nlp.aia.bphttp://nlp.aia.bppt.go.id/kebi/ pt.go.id/kebi/

Bisa kirim email ke pak Gunarso di BPPT

Sedangkan untuk koleksi terjemahan yang sempat saya lakukan, saya simpan di

       http://wiryana.pandu.org/Next-WINBI/

IMW

Kirim email ke