I use TT for generating email.  Unlike many our our web pages where often
there are not that many strings to localize (I just use [% loc( 'Log out' )
%]), the email templates are almost entirely text.  So, it doesn't make a
lot of sense to use a loc() call around every paragraph or sentence.

So, what I do instead is use the Locale::Maketext-type of approach and set
my TT include path with a list of language_country codes from specific to
less and set up a directory hierarchy of templates where I might search
templates/email/es/es_es/, templates/email/es/, and then fallback to
templates/email/en.

That seems like a reasonably sane approach?  Anyone have another way?


(Actually, I prefer using an id in loc() instead of the English text as the
key -- makes templates harder to read but solves some translation issues.)

-- 
Bill Moseley
[email protected]
_______________________________________________
templates mailing list
[email protected]
http://mail.template-toolkit.org/mailman/listinfo/templates

Reply via email to