I am now ready to go forward with this in more earnest!
Are you still available to chat about the current state and the work that was
> On Nov 1, 2016, at 3:42 PM, Susan Jolly <easjo...@ix.netcom.com> wrote:
> My name is Susan Jolly and I am the person who originally got Eitan Gurari
> interested in braille back in 2000. I am a sighted retired computational
> scientist and became interested in braille after my retirement because it
> had been a hobby of my father's. Because of my background in science and
> math, my main interest is in braille math. Eitan was working on forward
> translation of print, especially math, to braille, while I was
> simultaneously developing software to translate from Nemeth braille math to
> MathML. Although we communicated frequently via email, we unfortunately
> never worked together on the same software. BTW, Eitan's children also sent
> me his computer files but I was not able to recover any of his braille work.
> I am very knowledgeable in English literary braille (having written both
> forward and back translators) and Nemeth braille math (back translator only)
> and can accurately proofread English and math braille, preferably in an
> ASCII transliteration but also as simulated braille and with this email am
> volunteering any help I can provide to the persons on this list who want to
> support automated braille production.
> Even though I do all my braille work as a volunteer, I would course need
> institutional support in order to properly test and manage any software to
> be released to the public. The following page describes a proposed alpha
> test of my software and includes links to additional pages with detail about
> my software. However, this project has been on hold since 2009.
> Please feel free to communicate with me privately as well as on this list.
> I am very happy to answer any questions about braille or braille software or
> to at least point
> you in the right direction.
> Susan Jolly
> Los Alamos, NM, USA