I have a few comments. I comment here on the collaborative server feature and in the two next emails on translation and promoting TeXmacs in the outside world.
== As to the link to Gobby [1] provided by David Mentre == I am not sure if this is what Joris wants, and in any case, Gobby, as any other (MoonEdit, nonfree but gratis) would never compete with TeXmacs in that there is no typesetting, let alone math. It seems to me that Joris wants "chat", where each user is editing one document local to him, and this is being displayed remotely. In collaborative editors, both share the same document and each sees in real time any edits by the other party. This is *extremely* appealing, but I am not sure if the TeXmacs server will be able to do this. Personally, I would be very interested, but I acknowledge in line with previous posts in the line of getting polished the core functionality of the editor, that it would be less work and also very important to have offline collaboration features (basically, an appropriate stylesheet and maybe better integration with version control systems). Á. On 6/4/06, Joris van der Hoeven <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
On Sun, Jun 04, 2006 at 03:40:06PM +0200, Henri Lesourd wrote: > When you say "as small as possible", you don't really > consider the difficult problem of automatically finding > the borders of these trees. The user assumed to say what is the translation to what. The problem of automatically finding what is a translation of what is only relevant for the already existing documentation. _______________________________________________ Texmacs-dev mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/texmacs-dev
_______________________________________________ Texmacs-dev mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/texmacs-dev
