Chapter 20 Raga: Kalyani; Adi Tala
sucira manunayena, prina-yitvä… mrigakshi… gatavati krutaveshe keshave kunja-shayyäm | racita-rucira-bhüsham, dristi-moshe pradoshe sphurati niravasädam…, käpi Rädhäm jagäda || “Soothing Radha with His pleas, Keshava dressed elaborately & went to lie in His bed. As night fell to blind eyes, Radha dressed in gleaming ornaments.” viracita-chatu-vacana-rachanam, charane rachita-pranipatam | samprati mañjula-vañjula-simani, keli-sayanam upayatam ||1|| mugdhe madhu-madanam, Hey Radhe, anugatam anusara Radhe,Radhe,Radhe ||dhruvapada|| He soothed you with flattery, He fell at your feet, now He waits for you on the banks of sweet flowers. Hey Radhe, Madhava is always yours. Never leave Him, follow Him Radhe. ghana-jaghana-stana-bhara-bhare, dara-manthara-carana-viharam | mukharita-mani-mañjiram upaihi videhi marala-vikaram Radhe ||2|| Approach Him with anklets ringing. Let their sound inspire your lingering feet. Run with the gait of wild goose. shrunu ramaiya taram taruni, jana-mohana-madhupa-viramam | kusuma-sharasana-shasana-vandini, pika-nikare bhaja bhavam Radhe ||3|| Listen to the delightful words of the bumblebees that bewilder the hearts of young women. Realize your own moods in the singing of the cuckoos, who propagate the sweet orders of the Cupid. anila-tarala-kisalaya-nikarena, karena latani kurambam | preraamiva karabhoru karoti, gatim prati muncha vilambam Radhe ||4|| The vines move about restlessly in the breeze as if inciting you to go by gesturing with their freshly sprouted leaves, seems to be gesturing you to quicken your pace. sphuritam anaga-taraga-vashadiva, suchita-hari-parirambham | pruchha manohara-hara-vimala, jala-dharamamum, kuca-kumbham Radhe ||5|| You’re beautified by immaculate streams in the form of an enchanting necklace. Strong waves of love throbbing in you, suggest you feel Sri Hari’s imminent embrace adhigatam akhila-sakhibhiridam, tava vapurapi rati-rana-sajjam | chandi rasita-rasana-rava-dindimam, abhisara sarasam alajjam Radhe||6|| Your friends know that you are ready for passionate battle. By the beat of your anklets, meet His rich mood. smara-sara-subhaga-nakhena sakhim, avalambya karena salilam | chala valaya-kvaitairava bodhaya, harim api nija-gati-shilam Radhe||7|| The attractive fingernails of your lotus hand are five arrows of Kämadeva. Use them to take support and gracefully go. Sri Hari’s character is highly acclaimed. Make Him aware of your arrival by the jingle of your bracelets. sri-jayadeva-bhanitam adharikruta, hara mudasita-vamam | hari-vinihita-manasam adhitihatu kantha-tatima viramam ||8|| This song of Sri Jayadeva eclipses the beauty of an elegant necklace. It solves the paradox of beauty. May it perpetually adorn the throats of those devotees, who have completely offered their hearts to Hari. ******** sä mäm drakshyati vakshyati, smara-kathä:, pratyanga mäliìganai: pritim yäsyati, ramsyate sakhi, samä-gatyeti cintäkula: | sa tväm pashyäti, vepate pulakayati, änandati svidyati pratyud-gacchati, mürcchati sthira-tamahpunje nikunje priya: ||9|| “She will look at me with affectionate eyes, tell me a tale of love, feel pleasure in every limb from my embraces, delight in meeting me, friend” He says anxiously. Your lover looks for you, trembles, bristles, rejoices, sweats, advances, falls faint in the thicket buried in darkness. Akshno: nikshpad ranjanam, shravanayo:, täpiccha-gucchävalim mürdhni shyäma-saroja, däma kucayo:, kastürikäpatrakam | dhürtänäm abhisara-sahasa kruta, vishvaì-nikunje sakhi dhväntam nila-nichola-cäru sudrushäm, pratyanga malingati ||10|| Night is putting black liner on their eyes,tamala flower clusters on their ears, dark lotus wreaths on their heads, leaf design of musk . The nights dark embraces limbs of those whose hearts rush to meet. käshmira-gaura-vapusham, abhisäri känäm äbaddha-rekham, abhito ruci manjaribhi: | etat tamäla-dala-nilatamam, tamisram… tat-prema-hema-nikasho, palatäm tanoti… ||11|| As saffron-bright bodied women rushed to meet Him, with clusters of light, night spreads darkness as dense as tamala leaves, as if to test their true love. Chapter 21 Raga: Nadanamakriya; Jhumpa Tala härävali-tarala, käncana-känci-däma manjira-kankana-mani-dyuti-dipitasya… | dwäre nikunja-nilayasya, harim… nirikshya kridavatim atha sakhim, nijagadha Radham || Seeing Hari light the deep thicket, with brilliant jewel necklaces, kaustubha, kanchi galaba paryastham, nupuram.. Radha modestly stopped at the entrance, but her friend urged her on. mañjutara-kuñja-tala-keli-sadane | iha vilasa rati-rabhasa-hasita-vadane ||1|| “O Rädhä, your face is blooming with excessive rasa due to your eagerness . Revel in luxury of this enchanting Madhava. Go to Mädhava and enjoy with Him.” pravisa radhe madhava-samipam | kuru murare magala-satani |||dhruvapada || “Radhe, get close to Madhava and revel in pleasure with him.” nava-bhavada, shoka-dala, shayana-sare | iha vilasa kucha-kalasa tarala-hare ||2|| “Radhe, your string of pearls are quivering. Revel in the bed of red petals, plucked as offerings to Him. Radhe, get close to Madhava” chala malaya varapavana surabhi-shite | iha vilasa rasa valita, lalitha gite ||3|| “Take greatest delight in fragnant gentle breeze of sandalwood trees. Use your singing to glorify Him. Radhe, get close to Madhava” kusuma-chaya racita shuchi-vasa-gehe | iha vilasa kusuma-sukumara-dehe ||4|| “Revel t in the bright retreat heaped with flowers! Offer the flower, that you are to Him. Radhe, get close to Madhava” madhu-tarala pika nikara ninada mukhare | iha vilasa dashana ruchi ruchira shikare ||5|| “O Rädhä, your teeth are like rubies or fully ripened pomegranate seeds. Enter this pavilion of flowering vines. It resounds with the sweet cooing of a flock of cuckoos. Radhe, get close to Madhava” vithata-bahu valli-nava pallava-ghane | iha vilasa pina kucha, kunbha-jaghane ||6|| “Revel in this secluded retreat, which is densely covered with the new leaves of its flourishing vines.! Use your inner glow to reach Him. Radhe, get close to Madhava” madhu mudita madhupakula kalita rave | iha vilasa madana, shara-rabhasa bhave ||7|| “Revel in this exquisite place which resounds with the humming of bumblebees maddened from drinking honey. Give your emotion which is rich in love to Him & Love Him Alone.” vihita-padmavati-sukha-samaje | bhanati jayadeva-kavi-raja-raje ||8|| The emperor of all poets, Jayadeva, has composed this song to gladden Rädhä’s heart in a variety of ways. O Madhava, may you confer unlimited auspiciousness upon the entire world. ******** tvam cittena ciram vahann, ayam atishränto, bhisham täpita: kandarpena ca pätum icchati sudhä…sambädha-bimbädharam | asyänkam tad alankuru, kshanam iha, bhrü-kshepa-lakshmi… lava-krite däsa ivopa, sevita-padämbhoje, kuta: sambhrama:… ||9|| “Bearing you in his mind so long, has wearied him, inflamed Him with prema. He longs to drink your bimbadharam. Why are you afraid” K Rajaram IRS 7324 -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Thatha_Patty" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZooHX_9oBi5EBAmh7dV%2BbsH8JFVPkK0O5fVhu2LzSAVzhg%40mail.gmail.com.
