Sanskrit verses of kerala history Part 13 8824 9824 KR IRS

5.7. Udayavarmacarita Sangraha alias Desyastaka

- Historical details from Mahatmyas and Prashastis

This is given as an appendix in the same work. It is only a resume of the
above account in ten stanzas. Composed in Sragthara metre. The authorship
may be ascribed to a Brahmin Tiruvalla. The work is referred to by Ullur by
the doubtful title Desyastaka. The author has also referred to the work of
the Ravivarman of Kolattiri family.

The common features of these pseudo historical writing is that all of them
are based on legendary accounts. The various details given here are often
contra dictionary. Thus according to the work of Ravivarman Kolattiri, it
is Keralavarman the son of Ceraman Perumal who established the Kolattiri
race some versions of Keralolpatti also subscribe to the view. But the
Musakavamsa traces the geneology of the race from Ramaghata.

Though the historical value of works like Udayavarmacarita is meagre, still
such works are significant since they pass on these legends to prosperity
however in accurate and contradictory they may be. Reliable historical
evidence being unavailable they are often resorted to by writers to paint
an outline of history even if it is vague.

------------------------------------------

6.1. Prasastis of Narayana Bhatta

Prasastis are to eulogise the patrons or kings at various times. Prasastis
form an indispensable source material for the history of kings and kingdom.
These gives as much information on some of the rulers in ancient Kerala
like Devarayana of Ambalappuzha, Virakerala Varma of Cochin, Godavarma of
Vadakkumkur, Manavikrama of Callicut, Ravivarma kula sekhara of Venad,
Rajakesavadasa of Travancore, Visakham Tirunal Maharaja of Travancore etc.
The prasastis give a good account of the cultural significance of Kerala
through the many references, both direct and indirect. The glory of the
medieval period in the history of Kerala can be gleaned from them. The
prasastis will give insight into the prosperity of this region. Such
laudatory compositions of Narayanbhatta of Melpattur. (1560 -1666 AD) are
very important. He seems to be the only writer to compose works of this
kind in praise of his patron.

Narayana Bhatta of Melputtur (1560 -1666 AD) is second only to Sankara, the
great philosopher in fame, contribution and achievements as a writer of
Kerala origin. Narayana Bhatta, the well-known author of the Narayaniya,
Prakriyasarvasva and the first part of the Manameyodaya, is one of the
greatest scholar poets that kerala has produced. It is possible to gather
some details about his life from his own statements given in some of his
works.

Historians of Kerala Sanskrit lliterature have variously assessed the
contribution of Bhattatiri of Melputtur. The works of Melputtur are
arranged as belonging to six classes. One among them is Prasastis.

Narayanabhatta has composed various prasastis to eulogise his patrons at
various times. They are:

Bimbalisa-prasasti,

Devanarayana-prasasti,

Gosrinagara-varnana,

Manavikrama-prasasti,

Virakerala-prasasti

1. Bimbalisa-prasasti

Bimbalisaprasasti is a panegyric in praise of Godavarmaraja of Vatakkumkur
in 7 verses. Godavarma is one of the kings of Bimbali, ie Vatakkumkur, a
small principality in medieval Kerala, annexed to Travancore by
Marthandavarma Maharaja in AD 1754. Vadakkumkur is a principality near
Katutturithi in Kottayam district of modern Kerala. The valour of the king
is well brought out. The might of his hand and the brave deeds of his sword
are well depicted.

His fame is unparallelled.

tvatkīrtiprasare nitāntadhavale prauḍhāṃ trilokīvadhuṃ drāgāliṅgati
bimbalīśa kimiha brūmastadīyāṃ daśām |

harṣenmīlitamarkacandranayanadvadvaṃ tamaḥ kaiśikaṃ vyāmuktaṃ galitaṃ
nṛpāntarayaśaḥ kṣaumaṃ kṣamāvallabha ||

kālāmbhodālikeśī kulagirikucabhārāñciteyaṃ trilokībimboṣṭhī vimbalīśa
tvadupagamasamutkaṇṭhayā tāmyatīva |

antassantāpabhāraṃ kalayati yadiyaṃ tvatpratāpoṣmapūraṃ kīrticchāyāpadeśād
vahati ca nitarāṃ sarvataḥ pāṇḍimānam ||

kṛpaṇīyaṃ bimbalyadhipa raṇamattāripaṭalīgalotkṛttiṃ kartrī
rudhirakaṇasiktī tava bhuje |

jagadyāthathākāmīkabalanakaṇeghātakalanārasārtā kārtāntiṃ paramanusarīsarti
rasanām ||

Godavarma was a great scholar in various subjects like Grammer, astronomy,
elephentology and law, and wrote several works in Sanskrit, both literary
and scientific.

2. Devanarayana-prasasti

Devanarayana prasasti is a penegyric in seven verses addressed to king
Devanarayana of Ambalappuzha. The poet praises his patron Devanarayana in
this penegyric. This king is also mentioned in the prakriya sarvasva of the
author. He is described as a saintly but valiant Brahmin fighting his
enemies and bringing prosperity to his country.

The enemies of the king fled to forest for self protection. There they
happen to hear the name of the king pronounced by the sages in respectable
term.

So they become afraid and run helter skelter—

saṃgrāme devanārāyaṇa dharaṇipate nāmamātrādamitā

vitrastā vidravantaśśiva śiva vipine kvāpi nilīnāḥ

tatrāmī devanārāyaṇa jaya bhagavannityagūṭhaṃ ṣīṇāmudīrṇān

varṇānākarṇayantaścakitamata itaḥ kevalaṃ vyāvalante |

In some other stanzas the achievement of the king is compared with
reference to different fields of knowledge, arts, proficiency in cultural
fields etc. In the last verses the various schools of thoughts are referred
to. The heretics, the carvakas, the Budhists, the ksapanakas and others are
mentioned along with their views in brief.

Some lines—ko vā viṣṇupadaṃ sadāśiva bhajate—means that the ruler always
meditate upon the feet of Visnu of the temple. This line occurs on the
second of the fourth stanza. The third line of 5th stanza
states—śauryāsaṅgaḥ prabho te vilasati—Herea double meaning intended.
Plainly it speaks of the Saurya = valour of the king. The other meaning is
‘sauri + a sanga’ meaning attachment to sauri—the lord Krsna.

It is well known that the Sri krisna Temple at Ambalappuzha was the shrine
patronised by the kings of the region who bore the traditional title of
Devanarayana. Thought the Devanarayana Prasasti does not explicitly refer
to the temple by name, the god consecrated in the temple is referred to.
This God is tutelary deity of the Brahmin rulers of Ambalappuzha.

Devanarayana was well versed in the arts of war and peace, and took a very
keen interest in patronising poets and scholars. Side by side with the
progress of region we find the progress of literature and arts. Ambalapuzha
became a centre of intellectual and artistic activities. Thus the reign of
Devanarayana saw not only the expansion of Ambalapuzha and the
establishment of a centralised administration, but also the progress of
religion, literature and arts.

3. Gosrinagara-varnana

Gosrinagara varnana is a penegyric containing prose passages describing the
town of Cochin. It contains reference to Portuguese people comping at
Cochin.

iha khalu caramajaladhiparamottuṅgattaraṅgataraṅgasaṃghasamāsphālanaghoṣa
bhīṣaṇataraśyāmadhavalaśoṇaruci dīptatarakūrpasairāprapadīna
nigūhitagātratayā prāvṛḍambhodaiśśaradaṃbhodaissandhyāṃbhodaiśca saṃbhūya
kumbhinītale sambhramadbhirava
dṛśyamānairnitambabimbalaṃbitakarālakaravālatayā

dandaśūkabhīmarūpacandanadrumāyamāṇatuṅgapāṇḍuvigrahaiḥ
kuñjagarbhadṛśyamānapakvapṛthulaḍāḍimīphalāyamānaiḥ
kañcukāntakiñjidavekṣaṇīyavipāṇḍuravadanabimbaiḥ pārasīkalokaiḥ—

kvacana līlāvatīvihāreṣviva
varāṭakākaṇīpaṇādiyogaviyogagaṇanasamuddhoṣiteṣu, kuhacana tarkamārgeṣviva
bahutaramānavyavahāraśāliṣu kutracit
samāsaśāstreṣvivāvyayībhāvodañcitabahuvrīhi sahitatatparuṣādyadhiṣṭhiteṣu
paryantadharaṇitalaniryantraṇapracaladatulabalasubhaṭakulasaṃracitacārutara
kelisamalokakautūhalāpatita sakalajanasahamilitayuvatikule
kucakalaśaparimṛdita
paramāṅgaparamapramodavaśayuvapariṣadaviratapurogataviśeṣe

4. Manavikrama-prasasti (Sailabhisvara-prasasti)

Manavikrama prasasti is a a panegyric on the Zamorin. This is in
Srnkhaladya eulogising Manavikrama of Calicut. This is a short prose work
begining with Jaya Jaya and ending Vasava Manavikrama Manavikrama. The
whole text is a single sentence constituting a series of passages all
addressed to king Manavikrama of Calicut, using the artistic device that
each passage commences with the same group of syllables as that which the
procceeding one ends.

The work is therefore called a Srinkhaladya, as seen in the only available
manuscript.

jaya jaya jaya lakṣmīvilāsavalabhe! valabhedanapramukhanikhila
vṛndārakavṛndasaṃbhāvitaparākrama, parākramaṇorjitasārabhujadaṇḍa
daṇḍanīyajanamardananirdayahṛdayāmbuja dayāmbujahimaśītalahṛdaya, sahṛdaya.
janamanaḥ puṇḍarīka ṣaṇḍacaṇḍakara.............

The word Manavikrama at the end shows that the prasastis panegyric on the
Zamorin of Calicut, since Manavikrama and Manavaeda are the two names found
only that royal family. This is further confirmed by the expression
‘Sailaddhisvara’, a title of the Zamorins occuring in a verse following the
text, in commemoration of the birth of a child in the royal house. But
which of the many Manavikramas this particular king is, it is not possible
to decide.

5. Virakerala-prasasti (Matamahisa-prasasti)

Virakerala-prasasti is a penegyric in a mixture of prose and verse deals
with the eulogy of Virakerala of Cochin. There are 18 stanzas and some
prose passages. King Virakerala varma is explicitly stated to be the king
of Cochinn by the term Mataksitisvara, and by the mention of the capital to
be Cochin. He describes the excellancy in reign and the scientific tempor
of Virakerala Varma of Cochin.

The king praised in the work was identified with Virakerala Varma who ruled
Cochin in 1601 -1615 AD). Two verses are addressed to the Yuvaraja who is
likely to be Ravivarma, the successor of Virakerala Varma.

Author praise that Virakerala Varma of Cochin is a scholar in Kavyasastra.
He describes his force of army and forts thus—

purā te kandarpapramathanapurāṇeṣu śruṇumo

  mahā senāsaktiṃ satatamapi durgānusaraṇam |

idānīṃ vispaṣṭaṃ dvitayamapi tanmāṭanṛvara

  sphuratsenādurge guṇapuranikete nivasataḥ ||

The prose passages are elegent and embelished with the figures of sound and
sense, it hails the victory of the king over his enemies.

The reign of Virakerala Varma was an epoch of economic and social progress
in the history of Cochin. His special attention was bestowed on the repair
and renovation of temples. Virakerala Varma also took interest in the
execution of works of public utility, such as roads, bridges, lakes, rest
houses etc. Justic was administered without fear of favour in the Cochin
kingdom during the reign of Vira Kerala Varma. Thus on the whole the reign
of Vira Kerala Varma, as a glorious period in the history of Cochin.

The last stanza of the Virakerala Prasasti contains a reference to the
Vatakumnatha temple at Trissur renowned as the Daksinakailasa -the kailasa
mount of the South because of the presence of Lord Siva in it.

The stanza is as follows:

kīrtyā niṣprabhatāṃ puraiva gamito

bhūyaḥ pratāpānalajvālājālavilāpitaśca rajatakṣoṇibharāssāmpratam

tenāyaṃ girīśastato vicalito līlāyate dakṣiṇaṃ

kailāsaṃ samavāpya māṭannṛpate citraṃ bhavadvaibhavam ||

One silver mount of Lord Siva has been reduced to dullness. Now the fire of
the prowess of the king has melted the silver and the mountain itself is
destroyed. Loosing his abode, Siva reached Trichur known as the Southern
Kailasa and occupied the temple there. The Vatakkumnatha Temple is one of
the famous shrines of Kochin King.

There is a reference to temples of Godess (Kali Durga) in the following
words.

kusumanīradhrapravilasitadevī gṛhavītabhavanāntarāle |

Since there is no pointed reference to any particular temple one is not in
a position to fix target of the reference. The wild dance of the Goddess is
mentioned in a previous sentence and the fierce movements of goblins
(Vetalas) are also described.

That the Kochin king of a devotee of Durga is suggested by the second line
as follows:

mahāsenāsaktiṃ satatamapi durgānusaraṇam |

Here the king is equated with Lord Siva who has affection for Mahasena
(Subrahmania) and love for Durga (Parvati).

All these prasastis, the poet has made a distinction by emphasising the
idividual traits of the respective rulers. These works bear ample tesimony
to the fact that merit was recognized everywhere and talent rewarded even a
midst political feuds and rivalries and irrespective personal affiliations .

[11]:yuvarāja varājikhaṇḍita pratipakṣikṣitirakṣiśoṇitaiḥ

pratipakṣirasāvaho bhavetyaticitrāmahamāśiṣaṃ bruve ||

[12]:viśvālaṅkārabhūtasvayamabhiramase nanvalaṅkāramārge

nītau kāvyaprakāśaḥ punarapi bhajase cārukāvyaprakāśaṃ

tenaivaṃ paunaruktyaṃ bhajasi yadadhunā rājaratnāṃkura tvaṃ

tanmanya?[à] sādhu tāvannṛvara yamakatāmādadhāsi prajānām ||

[13]:āradāmbudharaśarvaparvata suparvanadīprakāśa, dīpaprakāśāñcalasamānāṃ
samānāṃbhojavairisādharmyasantatasamunmīlitakairava prapañcakorakāṃ,
cakora................. pratanvānamitabhūvallimātranirmitakuru
kurūrakuntikuntalamālavamsaivīrakerala vīrakerala..................

[14]:For more details see—Dr. S. Venkita Subrahmania Iyyer -The Penegyries
of Melpattur Narayanabhatta -in the silver jubilee special No. JKOUML,
1963, Pp 69 -84—K. Sudhadevi Amma -Prasastis of Kerala -A study -PhD Thesis
1994, Kerala Uty.—Prabandhamanjari -Dr. N.P. Unni, 1998, New Delhi

--------------------------------------------------------

6.2. Devanarayana Prasasti of Ramapanivada

- Historical details from Mahatmyas and Prashastis

A panegyrical work, Devanarayan Prasasti, attributed to Ramapanivada[1] by
Vatakkumkur, also refers to the Devanarayana who is proficient in Indian
logic, poetry and phylosophy.

He was a benevolent patron of poets and scholars and a great devotee of
Krsna—

tarke karkaśatāṃ gatā kavivacāsvāde sudhāśītalā

  vidvatsu praṇayaprasādamadhurā mantriśvacintyodyamā |

nispandā madhusūdanasmṛtimukhe vaidāntikaprakriyā

  nistantrā tava śemuṣī vijayate śrīdevanārāyaṇa |

----------------------------------

6.3. Kesavadasa Prasasti

 - Historical details from Mahatmyas and Prashastis

The Kesavadasa Prasast is a short poem of seven stanzas written by poet
whose name is not known. It describes the greatness of Raja Kesavadas whose
name is well known in Kerala History. Kesavadasa was the minisiter of
Ramavarma alias Dharmaraja, ruler of Travancore (1758 -1798 AD). He has an
adorable place in the people’s memory as the hero who save the counry from
the grasp of a powerful enemy namely Tipu Sultan. He was born in 920 M.E.
He entered the service of the Maharaja in 940 M.E. and became the palace
Samprati in 943 M.E. He became Valiyasarvadhi karyakkar in the year 963
M.E. and in 963 he was made Dewan. On the 8th medam 974 M.E. his life was
taken by poison.

The poem describes in a lucid style the qualities of Kesavadasa who is
mentioned in it as Kesavamantri. This wood suggest that the poem was
written after 964 M.E. in which year he has appointed Dewan. An important
point for history furnished by the poem is that in those days the Dewan’s
office was located at Trivandrum. The expression—so'yaṃ anandaśayane
vijejīyate—suggest that Trivandrum was his station, a fact which goes
against the popular supposition that he had his office shifted to
Alappy[6]. It has to be learnt from this poem that if at all Kesavadasa’s
headquarters was at Alapuzha, that was just before his becoming the Dewan,
possibly during the period when he was supervising the commericial
activities at Alapuzha.

Instead of quoting the verses, we will enumerate the adjuctives applied to
him in the poem. Each adjectives has its own historical significance. The
first i.e.—vañcibhūrakṣaṇabaddhadīkṣā—indicates Kesavadasa’s selfless
services in defending Travancore against the invasion of Tipu. The king was
pretty old at that time, and he had the best confidence in the capability
of his minister, so he left the entire responsibility of the defence to
Kesavadasa, who was invested with the supreme command of the Travancore
forces. Even the minute details of the defence build up received his best
attention. In these circumstances there is nothing strange in the
adjective. The attribute sajjanarakṣaka may refer to Kesavadasa’s services
in the settlement of the dispossesed chiefs of Malabar after the Mysorean
occupation was over, an exceedingly onerous work for the efficient and
satisfactory execution of which the governer general found no other
competent person than Kesavadasa. The attributes śatrūcchādanapeśalā and
sūrāgragaṇya would refer to his excellence in the battle against Tipu.
After Tipu rushed back to Srirangapatanam, Kesavadasa, together with the
British, followed up enemy, and the Travancore army fought valiantly
against Tipu on many fields at Palakkad, Coimbatore, Dindigal etc.

His talents in diplomacy and also his political experience indicated in the
expression tantramantrakuśalā and śāstrārthabodhe paṭuḥ the purpot of the
usages amitamatimavāpataḥ and guṇakalādāme have been expressed without much
difference in the tribute paid by the Earl of Mornington to Kesavadasa. The
Earl coferred on him the exalted order of Raja in recognition of his
ability and prudence. So too, the attribute kavikulamalārkā is justified by
Pantalam Subrahmania Sastri famous request made to Kesavadasa.

END OF PART 13 8824 9824

----------------------------------------------

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZooZB8vEyKmQiKrQQV5tgDPyXx8pBn_jLOjbFhQtqR5-YA%40mail.gmail.com.

Reply via email to