OMENS AND SUPERSTITIONS OF INDIA AND SOUTH  CONTD PART 1271024 KR IRS

4. Fishes

It is recorded39 that “Matsya gundam (fish pool) is a curious pool in the
Machēru (fish river) near the village of Matam, close under the great
Yendrika hill. [101]The pool is crowded with mahseer (Barbus tor) of all
sizes. These are wonderfully tame, the bigger ones feeding fearlessly from
one’s hand, and even allowing their backs to be stroked. They are protected
by the Mādgole zamindars, who on several grounds venerate all fish. Once,
the story goes, a Brinjāri caught one, and turned it into curry, whereon
the king of the fish solemnly cursed him, and he and all his pack-bullocks
were turned into rocks, which may be seen there to the present day. At
Sivarātri, a festival occurs at the little thatched shrine near by, the
priest at which is a Bagata (Telugu freshwater fisher), and part of the
ritual consists in feeding the sacred fish. The Mādgole zamindars claim to
be descended from the rulers of Matsya Dēsa. They are installed on a stone
throne shaped like a fish, display a fish on their banners, and use a
figure of a fish as a signature. Some of their dependents wear ear-rings
shaped like a fish.”

 A tank at Coondapoor contained a species of fish locally known as the
flower-fish, which was especially reserved for the table of Tīpu Sultan,
being fat and full of blood.40 The sacred fish at Tirupparankunram near
Madura are said to have been sages in a bygone age, and it is believed to
be very meritorious to look at them. They are said to appear on the surface
of the water only if you call out “Kāsi Visvanātha.” But it is said that a
handful of peas thrown into the pool is more effective. The Ambalakkārans
(Tamil cultivators) admit that they are called Valaiyans, but repudiate any
connection with the caste of that name. They explain the appellation by a
story that, when Siva’s ring was swallowed by a fish in the Ganges, one of
their ancestors invented the first net (valai) made in the world.[102]

 Some Natives will not eat the murrel fish (Ophiocephalus striatus), owing
to its resemblance to a snake. Some Halēpaiks (Canarese toddy-drawers)
avoid eating a fish called Srinivāsa, because they fancy that the streaks
on the body bear a resemblance to the Vaishnavite sectarian mark (nāmam).
Members of the Vamma gōtra of the Janappans (Telugu traders) abstain from
eating the bombadai fish, because, when some of their ancestors went to
fetch water in a marriage pot, they found a number of this fish in the
water collected in the pot.

 When a new net is used for the first time by the Besthas of Mysore, the
first fish which is caught is cut, and the net is smeared with its blood.
One of the meshes of the net is burnt, after incense has been thrown into
the fire.

5. Invertebrates

The Sahavāsis of Mysore are described41 as “immigrants, like the
Chitpāvanas. Sahavāsi means co-tenant or associate, and the name is said to
have been earned by the community in the following manner. In remote times,
a certain Brāhman came upon hidden treasure, but, to his amazement, the
contents appeared in his eyes to be all live scorpions. Out of curiosity,
he hung one of them outside his house. A little while after, a woman of
inferior caste, who was passing by the house, noticed it to be gold, and,
upon her questioning him about it, the Brāhman espoused her, and by her
means was able to enjoy the treasure. He gave a feast in honour of his
acquisition of wealth. He was subsequently outcasted for his mésalliance
with the low caste female, while those who ate with him were put under a
ban, and thus acquired the nickname.”[103]

 It is commonly said that the scorpion has great reverence for the name of
Ganēsa, because it is supposed that when, on seeing a scorpion, one cries
out “Pilliyar annai” (in the name of Ganēsa), the scorpion will suddenly
stop; the truth of the matter being that any loud noise arrests the
movements of the animal.42

 At the temple of Kolaramma at Kolar in Mysore, a pit under the entrance is
full of scorpions, and the customary offerings are silver scorpions. The
village goddess at Nangavaram in the Trichinopoly district is called
Sattāndi Amman, and her idol represents her in the act of weaving a garland
of scorpions. It is generally supposed that no scorpion can live in this
village, and that the sacred ashes from Sattāndi Amman’s shrine are a
specific for scorpion stings. People sometimes carry some of the ashes with
them, in case they should be stung.43 At Royachoti in the Cuddapah
district, a festival is held on the occasion of the god going hunting. The
idol Vīrabudra is carried to a mantapam outside the town, and placed on the
ground. Beneath the floor of the mantapam there is a large number of
scorpions. Whilst the god is taking his rest, the attendants catch these
scorpions, and hold them in their hands without being stung. As long as the
god remains in the mantapam, the scorpions do not sting, but, directly he
leaves it, they resume their poisonous propensities.44 The peon (attendant)
in the zoological laboratory of one of the Madras colleges would put his
hand with impunity into a jar of live scorpions, of which he believed that
only a pregnant female would sting him with hurt. Lieutenant-Colonel
[104]D. D. Cunningham records45 the case of a certain Yōgi (religious
mendicant), who was insusceptible to the stings of scorpions, “which would
fix their stings so firmly into his fingers that, when he raised and shook
his hand about, they remained anchored and dangling by their tails, whilst
neither then nor afterwards did he show the slightest sign of pain or
inconvenience. The immunity may possibly have been the result of innate
idiosyncratic peculiarity in the constitution of the performer, or more
probably represented the outcome of artificial exemption acquired at the
expense of repeated inoculations with the virus, and corresponding
development of its antitoxin.”

 A sweeper man, who had a mole on his back in shape somewhat resembling a
scorpion, believed himself to be immune against scorpion sting, and would
confidently insert the poison spine of a live scorpion into his skin. In a
letter to a medical officer, a Native wrote, that, when a pregnant woman is
stung by a scorpion, the child which is in the womb at the time of such
stinging, when delivered, does not suffer from the sting of a scorpion, if
ever it is stung during its lifetime. Some families keep in their homes
small pots called thēlkodukku undi (scorpion sting vessels), and
occasionally drop therein a copper coin, which is supposed to secure
immunity against scorpion sting. The Sakuna Pakshi mendicants of
Vizagapatam have a remedy for scorpion sting in the root of a plant called
thēlla visari (scorpion antidote), which they carry about with them on
their rounds. The root should be collected on a new-moon day which falls on
a Sunday. On that day, the Sakuna Pakshi bathes, cuts off his loin-cloth,
and goes stark-naked to a selected spot, [105]where he gathers the roots.
If a supply thereof is required, and the necessary combination of moon and
day is not forthcoming, the roots should be collected on a Sunday or
Wednesday. In cases of scorpion sting, Dommara medicine-men rub up patent
boluses with human milk or juice of the milk-hedge plant (Euphorbia
Tirucalli), and apply them to the parts. Among quaint remedies for scorpion
sting may be noted, sitting with an iron crowbar in the mouth, and the
application of chopped lizard over the puncture. The excrement of lizards
fed on scorpions, and the undigested food in the stomach of a freshly
killed goat, dried and reduced to powder, are also believed to be effective
remedies. There is a belief that scorpions have the power of reviving, even
after being completely crushed into pulp. We are, therefore, warned not to
rest secure till the animal has actually been cremated.

 The whip-scorpion Thelyphonus is believed to be venomous, some Natives
stating that it stings like a scorpion, others that it ejects a slimy fluid
which burns, and produces blisters. The caudal flagellum of Thelyphonus, of
course, possesses no poison apparatus.

 When the umbilical cord of a Kondh baby sloughs off, a spider is burnt in
the fire, and its ashes are placed in a cocoanut shell, mixed with
castor-oil, and applied by means of a fowl’s feather to the navel.

 The eggs of red ants, boiled in margosa (Melia Azadirachta) oil, are said
to be an invaluable remedy for children suffering from asthma.

 If a house is infested by mosquitoes, or the furniture and bedding by
bugs, the names of a hundred villages or towns should be written on a piece
of paper. Care must be taken that all the names end in uru, kōttai,
palayam, etc. The paper is fastened to the [106]ceiling or bed-post, and
relief from the pests will be instantaneous.46

 The Oriya Haddis, on the evening of the tenth day after a death, proceed
to some distance from the house, and place food and fruits on a cloth
spread on the ground. They then call the dead man by his name, and eagerly
wait till some insect settles on the cloth. As soon as this happens, the
cloth is folded up, carried home, and shaken over the floor close to the
spot where the household gods are kept, so that the insect falls on the
sand spread on the floor. A light is then placed on the sanded floor, and
covered with a new pot. After some time, the pot is removed, and the sand
examined for any marks which may be left on it.

 A devil, in the disguise of a dung-beetle of large size, is believed to
haunt the house wherein a baby has been newly born, and the impact of the
insect against the infant will bring about its instant death.

 The following case was brought to my notice by the Chemical Examiner to
Government. In Malabar, a young man, apparently in good health, walked home
with two other men after a feast, chewing betel. Arriving at his home, he
retired to rest, and was found dead in the morning. Blood was described as
oozing out of his eyes. It was given out that the cause of death was an
insect, which infests betel leaves, and is very poisonous. The belief in
death from chewing or swallowing the veththilai or vettila poochi (betel
insect) is a very general one, and is so strong that, when a person suffers
from giddiness, after chewing betel, he is afraid that he has partaken of
the poisonous insect. Native gentlemen take particular care to examine
every betel leaf, wipe it with a cloth, and smear chunam (lime) over it,
before chewing. [107]The poochi is called by Gundert47 vettila pāmpu or
moorkhan (snake), or vettila thēl (scorpion). It has been described48 as “a
poisonous creature, which lives adhering to the betel leaf. Its presence
cannot be easily detected, and many deaths occur among persons who are in
the habit of carelessly chewing betel. The poison passes into the system
through the moisture of the mouth, and death ensues within an hour and a
half. It generally inhabits the female leaf, i.e., the leaf that opens at
night. The following symptoms are seen when a person is affected with the
poison:—exhaustion, delirium, copious perspiration, and change of colour of
the skin. Treatment:—administer internally the juice of the leaves of a
tree called arippēra. Make the patient suck the milk of the breast of a
woman, whose baby is more than eighty days old.”

 A perichæte earthworm was sent to me from Malabar as a specimen of vettila
poochi, with a note to the effect that, when it is accidentally chewed, the
chief symptom is drawing in of the tongue, and consequent death from
suffocation. The antidote was said to be salt and water, and the leaves of
the goa (guava) tree. From South Canara, Mr H. Latham sent me a planarian
worm, about two inches in length, which is believed to be the vettila
poochi. His camp boy told him of a case in which death was said to have
resulted from eating one of these animals cooked with some jackfruit.

A few years ago, a scare arose in connection with an insect, which was said
to have taken up its abode in imported German glass bangles, which compete
with the indigenous industry of the Gāzula bangle-makers. The insect was
reported to lie low in the bangle till it [108]was purchased, when it would
come out and nip the wearer, after warning her to get her affairs in order
before succumbing. A specimen of a broken bangle, from which the insect was
said to have burst forth, was sent to me. But the insect was not
forthcoming.

 As a further example of the way in which the opponents of a new industry
avail themselves of the credulity of the Native, I may cite the recent
official introduction of the chrome-tanning industry in Madras. In
connection therewith, a rumour spread more or less throughout the
Presidency that the wearing of chrome-tanned boots or sandals gave rise to
leprosy, blood poisoning, and failure of the eyesight.[109]

III

The Evil Eye

The objection which a high caste Brāhman has to being seen by a low caste
man when he is eating his food is based on a belief allied to that of the
evil eye. The Brāhmanical theory of vision, as propounded in the sacred
writings, and understood by orthodox pandits, corresponds with the old
corpuscular theory. The low caste man being in every respect inferior to
the Brāhman, the matter or subtle substance proceeding from his eye, and
mixing with the objects seen by him, must of necessity be inferior and bad.
So food, which is seen by a low caste man, in virtue of the radii
perniciosi which it has received, will contaminate the Brāhman. This, it
has been pointed out,1 is “a good illustration of the theory propounded by
Mr E. S. Hartland at the York meeting of the British Association (1906),
that both magic and religion, in their earliest forms, are based on the
conception of a transmissible personality, the mana of the Melanesian
races.”



A friend once rode accidentally into a weaver’s feast, and threw his shadow
on their food, and trouble arose in consequence. On one occasion, when I
was in camp at Coimbatore, the Oddēs (navvies) being afraid of my evil eye,
refused to fire a new kiln of bricks for the new [110]club chambers, until
I had taken my departure. On another occasion, I caught hold of a ladle, to
show my friend Dr Rivers what were the fragrant contents of a pot, in which
an Oddē woman was cooking the evening meal. On returning from a walk, we
heard a great noise proceeding from the Oddē men who had meanwhile returned
from work, and found the woman seated apart on a rock, and sobbing. She had
been excommunicated, not because I touched the ladle, but because she had
afterwards touched the pot. After much arbitration, I paid up the necessary
fine, and she was received back into her caste.



The following passage occurred in an official document, which was sent to
Sir M. E. Grant Duff, when he was Governor of Madras.2 The writer was Mr
Andrew, C.S.



“Sir C. Trevelyan visited Walajapet many years ago. When there, he
naturally asked to see the cloths, carpets, etc. (which are manufactured
there). Soon after (owing to the railway of course), trade began to
diminish, and to this day, I hear that even the well-to-do traders think it
was owing to the visit, as they believe that, if a great man takes
particular notice of a person or place, ill-luck will follow. A month ago,
I was walking near Ranipet, and stopped for a minute to notice a good
native house, and asked whose it was, etc. A few hours after, the house
took fire (the owner, after his prayers upstairs, had left a light in his
room), and the people in the town think that the fire was caused by my
having noticed the house. So, when His Excellency drove through Walajapet
last July, the bazaar people did not show their best cloths, fearing
ill-luck would follow, but also because they thought he would introduce
their trade in carpets, etc., into the Central Jail, Vellore, and so ruin
them.”



[111]



In villages, strangers are not allowed to be present, when the cows are
milked. Sudden failure of milk, or blood-stained milk, are attributed to
the evil eye, to remove the influence of which the owner of the affected
cow resorts to the magician. When the hill Kondhs are threshing the crop,
strangers may not look on the crop, or speak to them, lest their evil eye
should be cast on them. If a stranger is seen approaching the
threshing-floor, the Kondhs keep him off by signalling with their hands,
without speaking.



In Malabar, a mantram, which is said to be effective against the potency of
the evil eye, runs as follows:—“Salutation to thee, O God! Even as the moon
wanes in its brightness at the sight of the sun, even as the bird chakora
(crow-pheasant) disappears at the sight of the moon, even as the great
Vasuki (king of serpents) vanishes at the sight of the chakora, even as the
poison vanishes from his head, so may the potency of his evil eye vanish
with thy aid.”3 In Malabar, fear of the evil eye is very general. At the
corner of the upper storey of almost every Nāyar house near a road or path
is suspended some object, often a doll-like hideous creature, on which the
eye of the passers-by may rest.4



“A crop,” Mr Logan writes,5 “is being raised in a garden visible from the
road. The vegetables will never reach maturity, unless a bogey of some sort
is set up in their midst. A cow will stop giving milk, unless a conch
(Turbinella rapa) shell is tied conspicuously about her horns. [Māppilla
cart-drivers tie black ropes round the neck, or across the faces of their
bullocks.] When a [112]house or shop is being built, there surely is to be
found exposed in some conspicuous position an image, sometimes of extreme
indecency, a pot covered with cabalistic signs, a prickly branch of cactus,
or what not, to catch the evil eye of passers-by, and divert their
attention from the important work in hand.”

 Many of the carved wooden images recall the Horatian satire:—“Olim truncus
eram.... Obscenoque ruber porrectus ab inguine palus.”

 For the following note on the evil eye in Malabar, I am indebted to Mr S.
Appadorai Iyer.

 “It is not the eye alone that commits the mischief, but also the mind and
tongue. Man is said to do good or evil through the mind, word and deed,
i.e., manasa, vācha, and karmana. When a new house is being constructed, or
a vegetable garden or rice-field are in a flourishing condition, the
following precautions are taken to ward off the evil eye:—

 ”(a) In Buildings

 “1. A pot with black and white marks on it is suspended downwards.

 “2. A wooden figure of a monkey, with pendulous testicles, is suspended.

 “3. The figure of a Malayāli woman, with protuberant breasts, is suspended.

 ”(b) In Gardens and Fields

 “1. A straw figure, covered with black cloth daubed with black and white
dots, is placed on a long pole. If the figure represents a male, it has
pendent testicles, and, if a female, well developed breasts. Sometimes,
male and female figures are placed together in an embracing posture.[113]

 “2. Pots, as described above, are placed on bamboo poles.

 Evil Eye Figures, Malabar.

“3. A portion of the skull of a bull, with horns attached, is set up on a
long pole.



“The figures, pots, and skulls, are primarily intended to scare away crows,
stray cattle, and other marauders, and secondly to ward off the evil eye.
Instances are quoted, in which handsome buildings have fallen down, and
ripe fruits and grain crops have withered through the influence of the eye,
which has also been held responsible for the bursting of a woman’s breasts.”

 In Madras, human figures, made of broken bricks and mortar, are kept
permanently in the front of the upstairs verandah. Some years ago, Sir
George Birdwood recorded the flogging, by order of the Police Magistrate of
Black Town (now George Town), Madras, of a Hindu boy for exhibiting an
indecent figure in public view. What he had explicitly done was to set up,
in accordance with universal custom, a phallic image before a house that
was in course of erection by a Hindu gentleman, who was first tried under
the indictment, but was acquitted, he, the owner, not having been the
person who had actually exhibited the image.6

 Monstrous Priapi, made in straw, with painted clay pots for heads, pots
smeared with chunam (lime) and studded with black dots, or palmyra palm
fruits coated with chunam, may often be seen set up in the fields, to guard
the ripening crop. In a note on the Tamil Paraiyans, the Rev A. C. Clayton
writes as follows:7

 “Charms, in the form of metal cylinders, are worn to avoid the harmful
influence of the evil eye. To prevent [114]this from affecting the crops,
Paraiyans put up scarecrows in their fields. These are usually small broken
earthen pots, whitewashed or covered with spots of whitewash, or even
adorned with huge clay noses and ears, and made into grotesque faces. For
the same reason, more elaborate figures, made of mud and twigs in human
shape, are sometimes set up.”

 The indecent figures carved on temple cars are intended to avert the evil
eye. During temple or marriage processions, two huge human figures, male
and female, made of bamboo wicker-work, are carried in front for the same
purpose. At the buffalo races in South Canara, which take place when the
first crop has been gathered, there is a procession, which is sometimes
headed by two dolls represented in coitu borne on a man’s head. At a race
meeting near Mangalore, one of the devil-dancers had the genitalia
represented by a long piece of cloth and enormous testicles.

 Sometimes, in case of illness, a figure is made of rice-flour paste, and
copper coins are stuck on the head, hands, and abdomen thereof. It is waved
in front of the sick person, taken to a place where three roads or paths
meet, and left there. At other times, a hole is made in a gourd (Benincasa
cerifera or Lagenaria vulgaris), which is filled with turmeric and chunam,
and waved round the patient. It is then taken to a place where three roads
meet, and broken.

Evil Eye Figures Set Up in Fields.

At a ceremony performed in Travancore when epidemic disease prevails, an
image of Bhadrakāli is drawn on the ground with powders of five colours,
white, yellow, black, green, and red. At night, songs are sung in praise of
that deity by a Tīyattunni and his followers. A member of the troupe then
plays the part of Bhadrakāli in the act of murdering the demon Darika, and,
in conclusion, waves [115]a torch before the inmates of the house, to ward
off the evil eye, which is the most important item in the whole ceremony.
The torch is believed to be given by Siva, who is worshipped before the
light is waved.

In cases of smallpox, a bunch of nīm (Melia Azadirachta) is sometimes moved
from the head to the feet of the sick person, with certain incantations,
and then twisted and thrown away.

The sudden illness of children is often attributed to the evil eye. In such
cases, the following remedies are considered efficacious:—

1) A few sticks from a new unused broom are set fire to, waved several
times round the child, and placed in a corner. With some of the ashes the
mother makes a mark on the child’s forehead. If the broom burns to ashes
without making a noise, the women cry: “Look at it. It burns without the
slightest noise. The creature’s eyes are really very bad.” Abuse is then
heaped on the person whose eyes are supposed to have an evil influence.

(2) Some chillies, salt, human hair, nail-cuttings, and finely powered
earth from the pit of the door-post are mixed together, waved three times
in front of the child, and thrown onto the fire. Woe betide the possessor
of the evil eye, if no pungent, suffocating smell arises when it is burning.

(3) A piece of burning camphor is waved in front of the child.

(4) Balls of cooked rice, painted red, black, and white (with curds), are
waved before the child.

Loss of appetite in children is attributed by mothers to the visit of a
supposed evil person to the house. On that person appearing again, the
mother will take a little sand or dust from under the visitor’s foot, whirl
it round the head of the child, and throw it on the hearth. If the
suspected [116]person is not likely to turn up again, a handful of
cotton-seed, chillies, and dust from the middle of the street, is whirled
round the child’s head, and thrown on the hearth. If the chillies produce a
strong smell, the evil eye has been averted. If they do not do so, the
suspect is roundly abused by the mother, and never again admitted to the
house.

Matrons make the faces of children ugly by painting two or three black dots
on the chin and cheeks, and painting the eyelids black with lamp-black
paste. It is a good thing to frighten any one who expresses admiration of
one’s belongings. For example, if a friend praises your son’s eyes, you
should say to him, “Look out! There is a snake at your feet.” If he is
frightened, the evil eye has been averted. It is said that “you will cause
mortal offence to a Hindu lady, should you remark of her child ‘What a nice
baby you have,’ or ‘How baby has grown since I saw him last.’ She makes it
a rule to speak deprecatingly of her child, and represents it as the victim
of non-existent ailments, so that your evil eye shall not affect it. But,
should she become aware that, in spite of her precautions, you have defiled
it with your admiration, she will lose no time in counteracting the effect
of drishti dosham. One of the simplest methods adopted for this purpose is
to take a small quantity of chillies and salt in the closed palm, and throw
it into the fire, after waving it thrice round the head of the child, to
the accompaniment of incantations. If no pungent odour is apparent, it is
an indication that the dosham has been averted.”

At the Sakalathi festival of the Badagas of the Nīlgiris, a cake is made,
on which are placed a little rice and butter. Three wicks steeped in
castor-oil are put in [117]it, and lighted. The cake is then waved round
the heads of all the children of the house, taken to a field, and thrown
thereon with the words “Sakalathi has come.” At the Sūppidi ceremony, which
every Nāttukōttai Chetti (Tamil banker) youth has to perform before
marriage, the young man goes to the temple. On his return home, and at the
entrance of Nāttukōttai houses which he passes, rice-lamps are waved before
him.

The custom of making a “wave offering”9 at puberty and marriage ceremonies
is very widespread. Thus, when a Tangalān Paraiyan girl attains puberty,
she is bathed on the ninth day, and ten small lamps of flour paste, called
drishti māvu vilakku, are put on a sieve, and waved before her. Then
coloured water (ārati or ālām,) and burning camphor, are waved in front of
her. At the puberty ceremonies of the Tamil Maravans, the girl comes out of
seclusion on the sixteenth day, bathes, and returns to her house. At the
threshold, her future husband’s sister is standing, and averts the evil eye
by waving betel leaves, plantains, cooked flour paste, a vessel filled with
water, and an iron measure containing rice with a style stuck in it.

271024  K RAJARAM IRS TO BE CONTD

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZoox1f5d3TbEYFKf-mZ3wKg%2BrC3fRiCX4oVXk6Abp61ZNQ%40mail.gmail.com.

Reply via email to