Mr ARR wanted to stay off the email mailing list; if there are anyone else pl let me know so that those names can be deleted permanently KR IRS 17 2 25
On Mon, 17 Feb 2025 at 13:08, Rajaram Krishnamurthy <[email protected]> wrote: > sure done > > On Mon, 17 Feb 2025 at 10:23, ARR <[email protected]> wrote: > >> Request remove to my email id from mailing list >> On Mon, 17 Feb 2025 at 09:26, Rajaram Krishnamurthy < >> [email protected]> wrote: >> >>> Section LXVI. MAHABHARATHAM SHANTI PARVA ON OLD AGE >>> >>> >>> >>> Section LXVI >>> >>> "Yudhishthira said, 'Thou hast spoken to me about the four modes of >>> human life. I desire to know more of-them. Do thou discourse on them in >>> detail.' >>> >>> >>> >>> "Bhishma said, 'O Yudhishthira of mighty arms, all the duties that are >>> practised in this world by the righteous are known to thee as they are >>> known to me. O foremost of virtuous persons, listen now to me about what >>> thou askest, viz. the merit (that a king acquires) in consequence of the >>> duties practised by others leading other modes of life. All the merits, O >>> son of Kunti, that belong to persons practising the duties of the four >>> modes of life, attach, O foremost of men, to righteous kings. A king who is >>> not governed by lust and hate, who rules with the aid of the science of >>> chastisement, and who looks equally on all creatures, O Yudhishthira, >>> attains to the object of the Bhaikshya mode of life. That king who is >>> possessed of knowledge, who makes gifts to deserving persons on proper >>> occasions, who knows how to favour and punish, who conducts himself in all >>> things according to the injunctions of the scriptures, and who has >>> tranquillity of soul, attains to the object of the Garhasthya mode of life. >>> That king who always worships those that are deserving of worship by giving >>> them their due, completely attains, O son of Kunti, to the object of the >>> Bhaikshya mode of life. That king, O Yudhishthira, who rescues from >>> distress, to the best of his power, his kinsmen and relatives and friends, >>> attains to the object of the Vanaprastha mode of life. That king who on >>> every occasion honours those that are foremost among men and those that are >>> foremost among Yatis, attains, O son of Kunti, to the object of the >>> Vanaprastha mode of life. That king, O Partha, who daily makes offerings >>> unto the Pitris and large offerings unto all living creatures including >>> men, attains to the object of the same mode of life. That king, O tiger >>> among men, who grinds the kingdoms of others for protecting the righteous, >>> attains to the object of the same mode of life. In consequence of the >>> protection of all creatures as also of the proper protection of his own >>> kingdom, a king earns the merit of as many sacrifices as the number of >>> creatures protected, and accordingly attains to the object of the Sannyasa >>> mode of life. Study of the Vedas every day, forgiveness, and worship of >>> preceptors, and services rendered to one's own teacher, lead to the >>> attainment of the object of Brahmacharya. That king who silently >>> recites his mantras every day and who always worships the gods according to >>> the ordinance, attains, O tiger among men, to the object of the Garhasthya >>> mode of life. That king who engages in battle with the resolve of >>> protecting his kingdom or meeting with death, attains to the object of the >>> Vanaprastha >>> mode of life. That king who gives unto persons leading a Vanaprastha >>> mode of life and unto Brahmanas versed in the three Vedas attains to the >>> object of the Vanaprastha mode of life. That king who displays compassion >>> towards all creatures and abstains entirely from cruelty, attains to the >>> objects of all the modes of life. That king, O Yudhishthira, who shows >>> compassion to the young and the old, O son of Kunti, under every >>> circumstance, attains to the objects of every mode of life. That king, O >>> perpetuator of Kuru's race, who affords relief to all oppressed people that >>> seek his protection, attains to the object of the Garhasthya mode of life. >>> That >>> king who protects all creatures mobile and immobile, and honours them is >>> they deserve, attains to the object of the Garhasthya mode of life. >>> Bestowing favours and inflicting punishments upon the wives and brothers, >>> elder and younger, and upon their sons and grandsons, are the domestic >>> duties of a king and these constitute his best penances. By honouring >>> those that are righteous and deserving of worship and protecting those that >>> have (by their penances) acquired it knowledge of self, a king, O tiger >>> among men, attains to the object of the Garhasthya mode of life. Inviting >>> to this home, O Bharata, persons that have betaken themselves to that >>> Vanaprastha and other modes of life, and treating them with food, >>> constitute the domestic duties of a king. That king who duly adheres to the >>> duties laid down by the Creator, obtains the blessed merits of all the >>> modes of life. That king, O son of Kunti, in whom no virtue is wanting, >>> that foremost of men, O Yudhishthira, is said by the learned to be a person >>> in the observance of the Vanaprastha and all the other modes of life. That >>> king who duly honours the office or rank which deserves honour, the race or >>> family which deserves honour, and those old men that deserve honour is >>> said, O Yudhishthira, to live in all the modes of life. A king, O son >>> of Kunti, by observing the duties of his country and those of his family, >>> acquires, O tiger among men, the merits of all the modes of life. That king >>> who at proper seasons bestows upon righteous persons affluence or gifts of >>> value, earns the merits, O king, of all the modes of life. That king, O son >>> of Kunti, who while overcome with danger and fear still keeps his eye on >>> the duties of all men, earns the merits of all the modes of life. The >>> king obtains a share of the merits earned under his protection by righteous >>> people in his dominions. On the other hand, if kings, O tiger among >>> men, do not protect the righteous people within their dominions, they then >>> take the sins of the latter (of omission and commission). Those men also, O >>> Yudhishthira. who assist kings (in protecting their subjects), become >>> equally entitled, O sinless one, to a share of the merits earned by others >>> (in consequence of that protection). The learned say that the >>> Garhasthya, which we have adopted, is superior to all the other modes of >>> life. The conclusions in respect of it are very clear. It is certainly >>> sacred, O tiger among men. That man who regards all creatures to be like >>> his own self, who never does any harm and has his wrath under control, >>> obtains great happiness both here and hereafter. A king can easily >>> cross the ocean of the world, with kingly duties as his boat passed of >>> great speed, urged on by the breeze of gifts, having the scriptures for its >>> tackle and intelligence for the strength of its helmsman, and kept afloat >>> by the power of righteousness. When the principle of desire in his >>> heart is withdrawn from every earthly object, he is then regarded as one >>> resting on his understanding alone. In this state he soon attains to >>> Brahma. Becoming cheerful by meditation and by restraining desire and >>> other passions of the heart, O tiger among men, it king, engaged in >>> discharging the dully of protection, succeeds in obtaining great merit. Do >>> thou, therefore, O Yudhishthira, exert thyself carefully in protecting >>> Brahmanas of pious deeds and devoted to the study of the Vedas, as also all >>> other men. By exercising the duty of protection only, O Bharata, the king >>> earns merit that is a hundred times greater than what is earned by recluses >>> in their asylums within the wood.' >>> >>> "I have now described, O eldest son of Pandu, the diverse duties of men. >>> Do thou adhere to kingly duties that are eternal and that have been >>> practised by great men since days of old. If thou employest thyself with >>> concentrated attention to the duty of protecting (thy subjects), O tiger >>> among men, thou mayst then, O son of Pandu, obtain the merits of all the >>> four modes of life and of all the four orders of men!" >>> >>> >>> >>> SMD BHAGAVATHAM: >>> >>> 16. A person belonging to the order of Brahmacharya, Vānaprastha (an >>> anchorite), a saṃnyāsin (a recluse) or a householder who contemplates thus >>> (the omnipresence of the Lord), and follows the course of duties ordained >>> for his particular āśrama (stage of life), realizes what is required to be >>> known, and attains to the Supreme Brahman. >>> >>> 17. I shall now explain to you the code of conduct approved by the sages >>> and prescribed for Vānaprasthas (anchorites), by observing which, a sage >>> easily attains Maharloka, the heaven of sages. >>> >>> 18. An anchorite should not eat the product of cultivation (e.g. rice, >>> wheat) or anything (like fruits, roots etc.), which though not a product of >>> tillage, ripened before time. He should not partake of food cooked on fire. >>> He should subsist on what is ripe or cooked by rays of the Sun. >>> >>> 19. He should prepare caru and puroḍāśa of corn wild growth (Nīvāra) and >>> of a permanent nature. When he procures new and fresh eatables, he should >>> reject the old ones (stored by him). >>> >>> 20. It is just for the preservation of the (sacred) fire that he should >>> take shelter in a house or cottage or a cave in mountains. He himself >>> should bear exposure to snow, wind, fire, rain and heat of the Sun. >>> >>> >>> >>> 21-22. The anchorite with matted hair (on the head) should wear (without >>> shaving) the hair on his body, moustaches, beard and nails and dirt (not >>> properly washed). He should take with him kamaṇḍalu (a pot of water), >>> deer-skin, staff, bark-garments and utensils of fire worship. The sage >>> should thus wander in the forest for twelve, eight, four, two or one year, >>> i.e. to that length of time which the mind does not get perverted through >>> the (severity of) austerities. >>> >>> 23. If (after the period of stay in the forest) he finds that, owing to >>> ill health (diseases) or old age, he is incapable of pursuing his courses >>> of duties (as a Vānaprastha) or prosecuting his studies in philosophy, he >>> should adopt the vow of fasting etc. (If he is capable, he should >>> become a saṃnyāsin—a recluse). >>> >>> 24. (Before beginning the fast) he should withdraw and deposit the >>> sacred fires (e.g. āhavanīya and others) within his Self. He should >>> renounce the notions of ‘I’ and ‘Mine’, and should merge the constituents >>> of his body in their own causes (viz. the sky, the air and other three >>> elements). >>> >>> 25. A self-controlled man should merge the cavities in his body (e.g. >>> eyes, ears, nostrils) into the sky (the element—the mahābhūta called >>> ākāśa), his exhalations (vital-breaths) into the air, the temperature of >>> his body into the fire, (fluids like) blood, phlegm and pus into the water >>> and the rest (hard substances like bones, muscles etc.) into the earth—thus >>> assigning them each to its respective origin. (Thus he should merge his >>> gross body). >>> >>> 26. He should consign his speech along with the organ of speech to the >>> Fire, even his hands and handicraft to Indra, his feet along with (the >>> power of) locomotion to Viṣṇu, the organ of pleasure (along with the power >>> of procreation) to Prajāpati (deity presiding over procreation). >>> >>> 27. (He should merge) the organ of defecation and act of excretion in >>> Mṛtyu (the god of death) directing these organs to their proper places >>> (viz. the deities presiding over those particular organs); his auditory >>> sense along with (its object), sound into (deities presiding over) cardinal >>> points; and his tactual organ along with its tactility to the ātman or >>> wind-god). >>> >>> 28. Oh King, he should deposit his eyes (eye-sight) and the colours and >>> forms (the objects of the eye) with the Sun-god, the tongue or its objects >>> of taste such as sweet, bitter etc. in water (or god Varuṇa), and the >>> olifactory sense along with its objects i.e. various smells, with the Earth. >>> >>> 29. He should merge his mind along with its desires and objects in the >>> Moon-god, the intelligence and the objects to be grasped by it in the >>> highest god Brahmā. He should consign actions with self-consciousness to >>> god Rudra through whose instrumentality the activities actuated by the >>> notions of ‘I-ness’ and ‘Mine-ness’ proceed. He should merge his chitta >>> (reason, heart) along with Sattva in Kṣetrajña (Hiraṇya- garbha) and >>> Vaikārika ahaṃkāra along with guṇas in the Supreme Brahman). >>> >>> 30. He should then dissolve the earth into water, absorb water into >>> fire, fire into the air and the air into the ether. The ether or Ākāśa is >>> to be merged into the principle called ego (aham), and that into Mahat (the >>> principle of cosmic Intelligence), and that into the unmanifested Prakṛti >>> and that unmanifest Pradhāna into Paramātman (the Supreme Soul). >>> >>> >>> >>> 31. Having thus realized the Soul as identical with Para- mātman, and >>> nothing but indestructible consciousness and becoming free from the notion >>> of duality[6], he should cease to function like fire that has consumed its >>> own source (fuel). >>> >>> XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX >>> >>> K RAJARAM IRS 17225 >>> >>> On Sun, 16 Feb 2025 at 20:01, Jambunathan Iyer <[email protected]> >>> wrote: >>> >>>> Message for the Seniors >>>> >>>> To a familiar adult who is moving past 60 and into 70, "How are you? >>>> How are you doing?" When asked. >>>> >>>> Reply came as, "I will go home and send you the answer to your >>>> question." Promptly in a few hours a long list on WhatsApp came as below: - >>>> >>>> 1) To my parents, my siblings, to my wife, to my children, to my >>>> friends Love, affection, and romance I was *Now I have started to like >>>> myself*. >>>> >>>> 2) I realize that I don't carry the world on my shoulders. (Earlier I >>>> was thinking in Office as well as at Home like so) >>>> >>>> 3) Nowadays, I have stopped haggling with the vegetable seller, the >>>> florist, and the fruit cart vendor. Earlier I was thinking by Bargaining I >>>> am winning over the Poor and saving huge money and never thought of >>>> respecting their trade and family conditions of the Poor. Now I think the >>>> extra money (If at all) I give without bargaining will help his family in >>>> some way and the Vendor also feel happy he Got what he told is correct and >>>> accepted by the buyer. >>>> >>>> 4) People older than me even if they repeat a message - an event - a >>>> story, just respond as 'You can do this' since considering and responding >>>> like this as if you're hearing it now for the first time saying this for >>>> the first time, rather than saying it as if it were a slap in the face, >>>> "You've said it before." >>>> >>>> 5) I have completely stopped arguing or making noise with the domestic >>>> workers who work for us. Yes, I was a Person of nature that even good and >>>> positive information too to my collogues in Office and Members in family >>>> very loudly and fast but now I realized that peace is more precious than >>>> perfection. And behaving, following this very calm manner >>>> >>>> 6) Irrespective of Nature of Job done and the status of the person >>>> doing any work for me I take great pleasure in willingly praising everyone >>>> for their actions. >>>> >>>> 7) I don't worry about those who are ahead of me in an unnecessary - >>>> endless race. I don't think of myself as being in a race. & Nowadays, I am >>>> not subject to or addicted to any emotion. I have come to the conclusion >>>> that it is better to let go of my ego than to break off relationships. >>>> >>>> 8) I have structured my life as best I can in a way that makes me happy >>>> and keeps others happy. >>>> >>>> 9) I have completely avoided criticizing and nagging others, live my >>>> life as best I can without causing trouble to others. >>>> >>>> 10) I have completely avoided interfering in other people's affairs >>>> unnecessarily, stopped giving advice unless someone approaches me and asks, >>>> reduced my needs and expectations as much as possible. And above all >>>> completely avoided Gossiping to focus on My work which can give me some >>>> relax to make me proud. >>>> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• >>>> >>>> After Sharing this as a message for Elders and while going through I >>>> thought of advising to myself and pleased to ask Youngs also Why wait until >>>> you're old? You can follow these at any age! >>>> >>>> Help others to lead a peaceful and loving life! Show all the way! >>>> >>>> மூத்த குடிமக்களுக்கான செய்தி >>>> >>>> 60 வயதைத் தாண்டி 70 வயதை அடையும் ஒரு பழக்கமான பெரியவரிடம், "நீங்கள் >>>> எப்படி இருக்கிறீர்கள்? எப்படி இருக்கிறீர்கள்?" என்று கேட்டபோது. >>>> >>>> "நான் வீட்டிற்குச் சென்று உங்கள் கேள்விக்கான பதிலை உங்களுக்கு >>>> அனுப்புகிறேன்" என்று பதில் வந்தது. சில மணிநேரங்களுக்குப் பிறகு >>>> வாட்ஸ்அப்பில் ஒரு நீண்ட பட்டியல் பின்வருமாறு வந்தது: - >>>> >>>> 1) என் பெற்றோர், என் உடன்பிறந்தவர்கள், என் மனைவி, என் குழந்தைகள், என் >>>> நண்பர்கள் ஆகியோருக்கு அன்பு, பாசம் மற்றும் காதல் *இப்போது நான் என்னை >>>> விரும்ப ஆரம்பித்துவிட்டேன்*. >>>> >>>> 2) நான் உலகத்தை என் தோள்களில் சுமக்கவில்லை என்பதை உணர்கிறேன். (முன்பு >>>> நான் அலுவலகத்திலும் வீட்டிலும் அப்படித்தான் யோசித்துக்கொண்டிருந்தேன்) >>>> >>>> 3) இப்போதெல்லாம், காய்கறி விற்பனையாளர், பூக்கடைக்காரர் மற்றும் பழ வண்டி >>>> விற்பனையாளருடன் பேரம் பேசுவதை நிறுத்திவிட்டேன். முன்பு, பேரம் பேசுவதன் >>>> மூலம் நான் ஏழைகளை வெல்கிறேன், பெரும் பணத்தை மிச்சப்படுத்துகிறேன், ஏழைகளின் >>>> அவர்களின் வர்த்தகம் மற்றும் குடும்ப நிலைமைகளை மதிக்க வேண்டும் என்று >>>> ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை. இப்போது நான் பேரம் பேசாமல் கொடுக்கும் கூடுதல் பணம் >>>> (எப்படியாவது இருந்தால்) அவருடைய குடும்பத்திற்கு ஏதோ ஒரு வகையில் உதவும் >>>> என்று நினைக்கிறேன், மேலும் விற்பனையாளரும் மகிழ்ச்சியடைகிறார், அவர் சொன்னது >>>> சரியானது மற்றும் வாங்குபவர் ஏற்றுக்கொண்டது. >>>> >>>> 4) என்னை விட வயதானவர்கள் ஒரு செய்தியை - ஒரு நிகழ்வை - ஒரு கதையை >>>> மீண்டும் சொன்னாலும், 'நீங்கள் இதைச் செய்யலாம்' என்று பதிலளிக்கவும், ஏனெனில் >>>> நீங்கள் இப்போது முதல் முறையாக இதைச் சொல்வதைக் கேட்பது போல் இதைப் போல >>>> பதிலளிப்பீர்கள், "நீங்கள் முன்பு சொன்னீர்கள்" என்று முகத்தில் அறைவது போல் >>>> சொல்வதற்குப் பதிலாக. >>>> >>>> 5) எங்களுக்காக வேலை செய்யும் வீட்டு வேலைக்காரர்களுடன் வாக்குவாதம் >>>> செய்வதையோ அல்லது சத்தம் போடுவதையோ நான் முற்றிலுமாக நிறுத்திவிட்டேன். ஆம், >>>> நான் ஒரு இயல்புடைய நபர், அலுவலகத்தில் உள்ள எனது சக ஊழியர்களுக்கும் >>>> குடும்பத்தில் உள்ள மெபர்களுக்கும் கூட நல்ல மற்றும் நேர்மறையான தகவல்கள் கூட >>>> மிகவும் சத்தமாகவும் வேகமாகவும் இருந்தன, ஆனால் இப்போது அமைதி பரிபூரணத்தை விட >>>> விலைமதிப்பற்றது என்பதை உணர்ந்தேன். மேலும் நடந்துகொள்வது, இந்த மிகவும் >>>> அமைதியான முறையில் பின்பற்றுதல் >>>> >>>> 6) வேலை செய்த தன்மை மற்றும் எனக்காக எந்த வேலையும் செய்யும் நபரின் நிலை >>>> எதுவாக இருந்தாலும், அவர்களின் செயல்களுக்காக அனைவரையும் மனமுவந்து >>>> பாராட்டுவதில் நான் மிகுந்த மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். >>>> >>>> 7) தேவையற்ற - முடிவில்லாத பந்தயத்தில் என்னை விட முன்னால் இருப்பவர்களைப் >>>> பற்றி நான் கவலைப்படுவதில்லை. நான் ஒரு பந்தயத்தில் இருப்பதாக நான் >>>> நினைக்கவில்லை. & இப்போதெல்லாம், நான் எந்த உணர்ச்சிக்கும் ஆளாகவில்லை அல்லது >>>> அடிமையாகவில்லை. உறவுகளை முறித்துக் கொள்வதை விட என் ஈகோவை விட்டுவிடுவது >>>> நல்லது என்ற முடிவுக்கு நான் வந்துவிட்டேன். >>>> >>>> 8) என்னை மகிழ்ச்சியாகவும் மற்றவர்களை மகிழ்ச்சியாகவும் வைத்திருக்கும் >>>> வகையில் என் வாழ்க்கையை என்னால் முடிந்தவரை சிறப்பாக வடிவமைத்துள்ளேன். >>>> >>>> 9) மற்றவர்களை விமர்சிப்பதையும் நச்சரிப்பதையும் நான் முற்றிலுமாகத் >>>> தவிர்த்துவிட்டேன், மற்றவர்களுக்கு பிரச்சனை ஏற்படுத்தாமல் என் வாழ்க்கையை >>>> என்னால் முடிந்தவரை சிறப்பாக வாழ்கிறேன். >>>> >>>> 10) மற்றவர்களின் விவகாரங்களில் தேவையில்லாமல் தலையிடுவதை நான் >>>> முற்றிலுமாகத் தவிர்த்துவிட்டேன், யாராவது என்னை அணுகி கேட்காவிட்டால் அறிவுரை >>>> வழங்குவதை நிறுத்திவிட்டேன், எனது தேவைகளையும் எதிர்பார்ப்புகளையும் >>>> முடிந்தவரை குறைத்துள்ளேன். எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, என்னைப் பெருமைப்படுத்த >>>> எனக்கு சிறிது ஓய்வு அளிக்கும் என் வேலையில் கவனம் செலுத்த வதந்திகளை >>>> முற்றிலுமாகத் தவிர்த்துவிட்டேன். >>>> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• >>>> >>>> இதை முதியவர்களுக்கான செய்தியாகப் பகிர்ந்த பிறகு, அதைச் செய்யும்போது >>>> எனக்கு நானே ஆலோசனை கூற நினைத்தேன், இளைஞர்களிடமும் நீங்கள் ஏன் வயதாகும் வரை >>>> காத்திருக்க வேண்டும் என்று கேட்டு மகிழ்ச்சியடைந்தேன்? நீங்கள் எந்த வயதிலும் >>>> இவற்றைப் பின்பற்றலாம்! >>>> >>>> அமைதியான மற்றும் அன்பான வாழ்க்கையை வாழ மற்றவர்கள் உதவுங்கள்! முழு >>>> வழியையும் காட்டுங்கள்! >>>> >>>> N Jambunathan Rengarajapuram-Kodambakkam-Chennai-Mob:9176159004 >>>> >>>> *" What you get by achieving your goals is not as important as what you >>>> become by achieving your goals. If you want to live a happy life, tie it to >>>> a goal, not to people or things "* >>>> >>>> -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Thatha_Patty" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZoqqZZiLzdjC5YDPvLG%2BQa%3DspV%2BPZN%3DR0bR1_ws%2BG69BcQ%40mail.gmail.com.
